¿Cómo quieres hacer uso de PONS.com?

¿Ya estás suscrito a PONS Pur o a PONS Translate Pro?

PONS con publicidad

Visita PONS.com como acostumbras, con seguimiento de anuncios y publicidad

Encontrarás más detalles sobre el seguimiento en Protección de datos y en Configuración de privacidad.

PONS Pur

Sin publicidad de terceros

Sin seguimiento de anuncios

Suscríbete aquí

Si ya disfrutas de una cuenta de usuario gratuita en PONS.com, suscríbete a PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

train’
train

Oxford-Hachette French Dictionary

francés
francés
inglés
inglés

I. train [tʀɛ̃] SUST. m

1. train FERRO.:

train
train
prendre le train de 21 heures
to take the 9 pm train
to get/to be on the train
descendre du train
to get off the train
mettre qn dans le train
to put sb on the train
accompagner qn au train
par le ou en train voyager, transporter
by train

2. train (convoi):

train
train
train de péniches
train of barges

3. train (série):

train

4. train (enchaînement):

train
train
the train of events

5. train (allure):

train
aller bon train rumeurs:
aller bon train ventes, affaires:
aller bon train conversation:
aller bon train équipage, voiture:
aller son train affaire:
aller son petit train personne, affaire, négociations:
à fond de train coloq.

6. train ZOOL.:

train de derrière
train de devant

7. train (de personne):

train coloq.
backside coloq.

8. train MILIT.:

le train
corps of transport ingl. brit.
le train

II. en train phrase

1. en train (en forme):

être en train
ne pas être en train

2. en train (en marche):

mettre qc en train processus, travail
to get [sth] started ou going
se mettre en train (gén)
se mettre en train DEP.
mise en train DEP.

3. en train (en cours):

III. train [tʀɛ̃]

train arrière MOTOR
train avant MOTOR
train avant AERO.
train baladeur MOTOR
train de banlieue
suburban train
train de bois
toy train
model train
train set
train d'engrenages MEC.
train of gears, gear train
train fantôme
ghost train
train de laminoirs TÉC.
mill train
train de neige TRANSP.
train to ski resorts
train d'ondes FÍS.
wave train
train de pneus MOTOR
set of tyres ingl. brit.
train de pneus MOTOR
set of tires ingl. am.
train roulant MOTOR
train de rouleaux
train de roulement MOTOR
train routier TRANSP.
articulated lorry ingl. brit.
train routier TRANSP.
tractor-trailer ingl. am.
train sanitaire
hospital train
train de sénateur hum.
train spatial
train de tiges (pour forage)
train de vie

IV. train [tʀɛ̃]

faire le petit train
un train peut en cacher un autre fig.

I. vache [vaʃ] ADJ. coloq.

vache commentaire, personne:

II. vache de ADJ.

vache de coloq.:

hell of coloq.

III. vache [vaʃ] SUST. f

1. vache (animal):

2. vache (cuir):

3. vache coloq.:

bastard argot
son of a bitch argot
bitch argot

4. vache (police) coloq., arcznte.:

the fuzz + v. pl. coloq.
the pigs coloq.
kill the pigs! coloq.

IV. la vache INTERJ.

la vache coloq.:

V. vache [vaʃ]

vache à lait AGR. GANAD.
vache à lait fig.
cash cow coloq.
vache à lait fig.
money-spinner coloq.
vache laitière AGR. GANAD.

VI. vache [vaʃ]

to look gormless ingl. brit.

I. mener [məne] V. trans.

1. mener (accompagner) (gén):

2. mener (guider):

mener bête, enfant, convoi

3. mener (commander):

mener hommes, équipe, pays, délégation
mener entreprise, pays

4. mener DEP.:

5. mener (aller, faire aller):

mener qn quelque part route:

6. mener (faire aboutir):

mener à baisse, échec, catastrophe, découverte:
to lead [sb/sth] straight to
mener qc à bien ou à bonne fin ou à (son) terme projet
mener qc à bien ou à bonne fin ou à (son) terme négociation, enquête
mener qc à bien ou à bonne fin ou à (son) terme opération délicate

7. mener (poursuivre):

mener étude, réforme
mener politique
mener campagne
to hold an enquiry ingl. brit.
to head an enquiry ingl. brit.

8. mener (tracer):

II. mener [məne] V. intr. DEP.

III. mener [məne]

mener grand train ou la grande vie

I. marche [maʀʃ] SUST. f

1. marche (déplacement de personne):

marche DEP.
10 km marche DEP.
10 km walk

2. marche (déplacement de groupe):

marche MILIT., POL.
faire marche sur soldats, manifestants, rebelles:
en avant, marche! MILIT.

3. marche (fonctionnement de véhicule):

moving atrbv.

4. marche (fonctionnement de mécanisme):

mettre en marche machine, moteur
mettre en marche chaudière, réacteur
mettre en marche téléviseur, vidéo, ordinateur
mettre en marche fig. réforme, projet, processus
to set [sth] in motion
se mettre en marche appareil, véhicule:
se mettre en marche réveil, sonnerie:
se mettre en marche projet, réforme, plan:
être en marche machine, moteur:
être en marche téléviseur, radio:

5. marche (fonctionnement d'organisme):

6. marche (déroulement):

procedure (pour faire for doing)

7. marche CONSTR. (d'escalier, escabeau, de train, bus):

mind the step! ingl. brit.

8. marche MÚS.:

II. marches SUST. fpl

marches fpl (limites):

III. marche [maʀʃ]

marche d'angle CONSTR.
marche forcée ELECTR.
marche forcée MILIT.
marche palière CONSTR.

IV. marche [maʀʃ]

train-train, traintrain [tʀɛ̃tʀɛ̃] SUST. m <pl. train-train> coloq.

train-train

tram-train [tʀamtʀɛ̃] SUST. m TRANSP.

tram-train

arrière-train <pl. arrière-trains> [aʀjɛʀtʀɛ̃] SUST. m

1. arrière-train (d'animal):

arrière-train

2. arrière-train (d'humain):

arrière-train coloq.

boute-en-train, boutentrain <pl. boute-en-train, boutentrains> [butɑ̃tʀɛ̃] SUST. mf

boute-en-train
boute-en-train de la bande
motorail train
inglés
inglés
francés
francés
train m
toy train
train m miniature
toy train (electric)
train m électrique
train m
train set
petit train m

en el diccionario PONS

francés
francés
inglés
inglés

train [tʀɛ̃] SUST. m

1. train FERRO.:

train
train
high speed train
prendre le train
to take the train

2. train (allure):

train
à ce train
train de vie

3. train (jeu):

train
train
train de roues/pneus
set of wheels/tyres ingl. brit.
train de roues/pneus
set of wheels/tires ingl. am.

4. train (série):

train de textes, négociations

5. train AUTO.:

locuciones, giros idiomáticos:

mener grand train
être en train de faire qc
to be doing sth
en train
mettre qc en train
mettre qn en train (moralement)

train-train [tʀɛ̃tʀɛ̃] SUST. m sans pl. coloq.

train-train

train-ferry <train-ferrys [ou train-ferries]> [tʀɛ̃feʀi] SUST. m

train-ferry
train ferry

arrière-train <arrière-trains> [aʀjɛʀtʀɛ̃] SUST. m

1. arrière-train ZOOL.:

arrière-train

2. arrière-train (fesses):

arrière-train

boute-en-train [butɑ̃tʀɛ̃] SUST. m inv.

boute-en-train
le boute-en-train de qc
inglés
inglés
francés
francés
train-train m inv.
arrière-train m
train ferry
train-ferry m
relief train
en el diccionario PONS
francés
francés
inglés
inglés

train [tʀɛ͂] SUST. m

1. train FERRO.:

train
train
high speed train
the train to/from Lyon
prendre le train
to take the train

2. train (allure):

train
à ce train
train de vie

3. train (jeu):

train
train
train de roues/pneus

4. train (série):

train de textes, négociations

5. train AUTO.:

locuciones, giros idiomáticos:

mener grand train
être en train de faire qc
to be doing sth
en train
mettre qc en train

train-train [tʀɛ͂tʀɛ͂] SUST. m sans pl. coloq.

train-train

arrière-train <arrière-trains> [aʀjɛʀtʀɛ͂] SUST. m

1. arrière-train ZOOL.:

arrière-train

2. arrière-train (fesses):

arrière-train

boute-en-train [butɑ͂tʀɛ͂] SUST. m inv.

boute-en-train
le boute-en-train de qc
the life of sth
train corail
express train
inglés
inglés
francés
francés
train-train m inv.
arrière-train m
through train
train m direct
train m arrière

PONS OpenDict

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Envíanos una nueva entrada para el PONS OpenDict. La redacción de PONS revisará vuestras sugerencias e incluirá los resultados en el diccionario abierto.

Agregar una entrada

Ejemplos de uso en el diccionario PONS (revisados por la redacción)

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

Il est chargé de démasquer les espions et de mener des enquêtes.
fr.wikipedia.org
À chaque témoignage, la défense a la possibilité de mener un contre-interrogatoire.
fr.wikipedia.org
Pour autant, nombre de Salomonais le perçoivent aussi comme l'un des architectes de la nation, ayant contribué à mener le pays à l'indépendance durant l'ère coloniale.
fr.wikipedia.org
Divers groupes d'intérêts ont mené des négociations dans ce but.
fr.wikipedia.org
Ces dernières informations vont le mener en haut de la hiérarchie, mais son intervention a provoqué une guerre entre gangs...
fr.wikipedia.org