polaco » alemán

piegus <gen. ‑a, pl. ‑y> [pjegus] SUST. m coloq.

pienie <gen. ‑ia, pl. ‑ia> [pjeɲe] SUST. nt gen. pl elev. (śpiew)

pierw [pjerf] ADV. przest (najpierw)

pieśń <gen. ‑śni, pl. ‑śni> [pjeɕɲ] SUST. f

2. pieśń LIT. (wiersz liryczny):

Gedicht nt

pięta <gen. ‑ty, pl. ‑ty> [pjenta] SUST. f

2. pięta NÁUT.:

pieron [pjeron] SUST. m

pieron → pierun

Véase también: pierun

I . pierun <gen. ‑a, pl. ‑y [lub ‑i]> [pjerun] SUST. m REG t. hum. (wyzwisko)

du Mistkerl! m pey. coloq.

II . pierun [pjerun] ADV. REG (szybko)

pieróg <gen. ‑roga, pl. ‑rogi> [pjeruk] SUST. m

2. pieróg HIST. (kapelusz):

I . pierun <gen. ‑a, pl. ‑y [lub ‑i]> [pjerun] SUST. m REG t. hum. (wyzwisko)

du Mistkerl! m pey. coloq.

II . pierun [pjerun] ADV. REG (szybko)

pierze <gen. ‑rza, sin pl. > [pjeʒe] SUST. nt

1. pierze (pióra ptaków):

2. pierze (wypełnienie pościeli):

Federn fpl

3. pierze hum. (rzadkie włosy):

piesek <gen. ‑ska, pl. ‑ski> [pjesek] SUST. m

1. piesek dim. od pies

2. piesek (zabawka):

Véase también: pies

pies <gen. psa, pl. psy> [pjes] SUST. m

1. pies ZOOL.:

Hund m
sie leben wie Hund und Katze f coloq.
Hundewetter nt coloq.
Sauwetter nt coloq.
weder Fisch m noch Fleisch nt coloq.
kein Schwein nt [o. Schwanz m ] hat Interesse coloq.
auf den Hund kommen coloq.
Mist! coloq.
pocałuj psa w nos! coloq.
nie dla psa kiełbasa provb.

2. pies pey. coloq. (podły człowiek):

ty psie!
du Hund! pey. coloq.

I . pieszy [pjeʃɨ] ADJ.

1. pieszy (przeznaczony nie dla pojazdów):

Fuß-

2. pieszy (odbywany na piechotę):

3. pieszy (należący do piechoty):

Infanterie-

II . pieszy <gen. ‑szego, pl. piesi> [pjeʃɨ] SUST. m adjetvl. (osoba)

pieter <gen. ‑tra, sin pl. > [pjeter] SUST. m

mieć pietra coloq.
Bammel haben coloq.
mieć pietra coloq.
die Hosen voll haben coloq.
Schiss kriegen t. pey. coloq.

piewik <gen. ‑a, pl. ‑i> [pjevik] SUST. m ZOOL.

piecyk <gen. ‑a, pl. ‑i> [pjetsɨk] SUST. m

2. piecyk coloq. → piekarnik

Véase también: piekarnik , piec , piec

piekarnik <gen. ‑a, pl. ‑i> [pjekarɲik] SUST. m

I . piec2 <piecze> [pjets] V. trans.

1. piec < form. perf. u‑> (poddawać działaniu temperatury):

II . piec2 <piecze> [pjets] V. intr. <form. perf. po‑>

III . piec2 <piecze> [pjets] V. v. refl.

1. piec < form. perf. u‑> <[lub po‑]>:

2. piec < form. perf. po‑> (odczuwać gorąco):

sich acus. in [o. von] der Sonne braten lassen coloq.

piecza <gen. ‑czy, sin pl. > [pjetʃa] SUST. f elev.

piegża <gen. ‑ży, pl. ‑że> [pjegʒa] SUST. f ZOOL.

pielić [pjelitɕ] V.

pielić → pleć

Véase también: pleć

pleć <pieli; form. perf. wy‑ [lub po‑]> [pletɕ] V. trans., intr.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski