polaco » alemán

pieter <gen. ‑tra, sin pl. > [pjeter] SUST. m

mieć pietra coloq.
Bammel haben coloq.
mieć pietra coloq.
die Hosen voll haben coloq.
Schiss kriegen t. pey. coloq.

pienie <gen. ‑ia, pl. ‑ia> [pjeɲe] SUST. nt gen. pl elev. (śpiew)

pierze <gen. ‑rza, sin pl. > [pjeʒe] SUST. nt

1. pierze (pióra ptaków):

2. pierze (wypełnienie pościeli):

Federn fpl

3. pierze hum. (rzadkie włosy):

piesek <gen. ‑ska, pl. ‑ski> [pjesek] SUST. m

1. piesek dim. od pies

2. piesek (zabawka):

Véase también: pies

pies <gen. psa, pl. psy> [pjes] SUST. m

1. pies ZOOL.:

Hund m
sie leben wie Hund und Katze f coloq.
Hundewetter nt coloq.
Sauwetter nt coloq.
weder Fisch m noch Fleisch nt coloq.
kein Schwein nt [o. Schwanz m ] hat Interesse coloq.
auf den Hund kommen coloq.
Mist! coloq.
pocałuj psa w nos! coloq.
nie dla psa kiełbasa provb.

2. pies pey. coloq. (podły człowiek):

ty psie!
du Hund! pey. coloq.

pięta <gen. ‑ty, pl. ‑ty> [pjenta] SUST. f

2. pięta NÁUT.:

pierw [pjerf] ADV. przest (najpierw)

pieśń <gen. ‑śni, pl. ‑śni> [pjeɕɲ] SUST. f

2. pieśń LIT. (wiersz liryczny):

Gedicht nt

pietyzm <gen. ‑u, loc ‑zmie, sin pl. > [pjetɨsm] SUST. m

1. pietyzm elev. (wielka dbałość):

Pietät f elev.

2. pietyzm REL.:

piętka <gen. ‑ki, pl. ‑ki> [pjentka] SUST. f

1. piętka dim. od pięta

gonić w piętkę coloq.
viel um den Kopf haben coloq.

2. piętka coloq. (kromka: chleba):

Kanten m

3. piętka (zgrubiała część rośliny):

Strunk m

4. piętka DEP. (tylna część narty):

Skiende nt

Véase también: pięta

piętno <gen. ‑na, pl. ‑na> [pjentno] SUST. nt

1. piętno (znak na zwierzęciu):

2. piętno fig. elev. (cecha charakterystyczna):

Zeichen nt
Zug m

3. piętno (plama na skórze):

II . piętro [pjentro] ADV.

piecyk <gen. ‑a, pl. ‑i> [pjetsɨk] SUST. m

2. piecyk coloq. → piekarnik

Véase también: piekarnik , piec , piec

piekarnik <gen. ‑a, pl. ‑i> [pjekarɲik] SUST. m

I . piec2 <piecze> [pjets] V. trans.

1. piec < form. perf. u‑> (poddawać działaniu temperatury):

II . piec2 <piecze> [pjets] V. intr. <form. perf. po‑>

III . piec2 <piecze> [pjets] V. v. refl.

1. piec < form. perf. u‑> <[lub po‑]>:

2. piec < form. perf. po‑> (odczuwać gorąco):

sich acus. in [o. von] der Sonne braten lassen coloq.

piecza <gen. ‑czy, sin pl. > [pjetʃa] SUST. f elev.

piegus <gen. ‑a, pl. ‑y> [pjegus] SUST. m coloq.

piegża <gen. ‑ży, pl. ‑że> [pjegʒa] SUST. f ZOOL.

pielić [pjelitɕ] V.

pielić → pleć

Véase también: pleć

pleć <pieli; form. perf. wy‑ [lub po‑]> [pletɕ] V. trans., intr.

pienia [pjeɲa] SUST.

pienia pl. < gen. pl. pień> elev. (pochwały):

Lobeserhebungen fpl elev.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski