alemán » polaco

Sali̱ne <‑, ‑n> [za​ˈliːnə] SUST. f

Kle̱i̱ne(r) <‑n, ‑n; ‑n, ‑n> SUST. mf dekl wie adj.

1. Kleine (Kind):

mały(-a) m (f)

2. Kleine irón. coloq.:

słodkie szkraby mpl hum.

glịch [glɪç] V. intr.

glich imperf. von gleichen

Véase también: gleichen

glịtt [glɪt] V. intr.

glitt imperf. von gleiten

Véase también: gleiten

gle̱i̱ten <gleitet, glitt, geglitten> [ˈglaɪtən] V. intr. +sein

4. gleiten coloq. (Arbeitszeit frei wählen):

de̱i̱ne(r, s) [ˈdaɪnə, -nɐ, -nəs] PRON. pos.

Véase también: du

me̱i̱ne(r, s) [ˈmaɪnə, -nɐ, -nəs] PRON. pos.

Véase también: ich

Rui̱ne <‑, ‑n> [ru​ˈiːnə] SUST. f

1. Ruine pl. (Trümmer):

ruiny fpl

2. Ruine fig coloq. (Mensch):

wrak m fig coloq.

Véase también: sein , er

I . se̱i̱n <bin, bist, ist, sind, seid, war, gewesen> [zaɪn] V. intr. +sein

2. sein (alt sein):

5. sein (empfunden werden):

6. sein (hergestellt sein):

7. sein (ergeben):

2 und 2 ist 4
2 plus 2 jest 4

11. sein mit zu und substantiviertem Verb:

Se̱i̱ne <‑, sin pl. > [ˈzɛːn(ə)] SUST. f

glịmmen <glimmt, glomm [o. glimmte], geglommen [o. geglimmt]> [ˈglɪmən] V. intr. a. fig (Licht, Asche, Hoffnung)

Họtline <‑, ‑s> [ˈhɔtlaɪn] SUST. f

Prali̱ne <‑, ‑n> [pra​ˈliːnə] SUST. f, Pralinee [prali​ˈneː] SUST. nt <‑s, ‑s> austr., suizo

pralin[k]a f

Skyline <‑, ‑s> [ˈskaɪlaɪn] SUST. f

Violi̱ne <‑, ‑n> [vi̯o​ˈliːnə] SUST. f MUS

offlineGR [ˈɔflaɪn] ADV. INFORM.

alle̱i̱ne [a​ˈlaɪnə] ADJ. ADV. coloq.

alleine → allein

Véase también: allein

II . alle̱i̱n [a​ˈlaɪn] ADV.

III . alle̱i̱n [a​ˈlaɪn] CONJ. elev. (aber, jedoch)

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski