alemán » polaco

He̱u̱ler <‑s, ‑> SUST. m

1. Heuler (einzelner Heulton):

gwizd m
zawycie nt

2. Heuler (kleinerer Feuerwerkskörper):

4. Heuler (junger Seehund):

I . e̱u̱er PRON. pos.

euer → euer, → eu[e]re, → euer

II . e̱u̱er PRON. pers.,

Véase también: ihr , ihr , euere(r, s)

e̱u̱ere(r, s) [ˈɔɪərə, -rɐ, -rəs] PRON. pos.

e̱u̱ere(r, s) [ˈɔɪərə, -rɐ, -rəs] PRON. pos.

Véase también: ihr , ihr , euer

I . e̱u̱er PRON. pos.

euer → euer, → eu[e]re, → euer

II . e̱u̱er PRON. pers.,

e̱u̱rer [ˈɔɪrɐ] PRON. pos.

1. eurer → euer, → eu[e]re, → euer

2. eurer → euere(r, s)

Véase también: S , euere(r, s) , euer

S SUST. nt, s [ɛs] SUST. nt <‑ [o. fam: ‑s], ‑ [o. fam: ‑s]>

S
S nt
S
s nt

e̱u̱ere(r, s) [ˈɔɪərə, -rɐ, -rəs] PRON. pos.

I . e̱u̱er PRON. pos.

euer → euer, → eu[e]re, → euer

II . e̱u̱er PRON. pers.,

I . pervẹrs [pɛr​ˈvɛrs] ADJ.

1. pervers PSICO.:

2. pervers coloq. (schrecklich):

okropny coloq.

II . pervẹrs [pɛr​ˈvɛrs] ADV.

Sẹlters <‑, ‑> [ˈzɛltɐs] SUST. nt al. norte coloq., Sẹlterswasser SUST. nt <‑s, ‑wässer> al. norte

we̱i̱ters [ˈvaɪtɐs] ADV. austr.

weiters → weiterhin

Véase también: weiterhin

we̱i̱terhịn ADV.

1. weiterhin (immer noch):

2. weiterhin (auch zukünftig):

3. weiterhin (außerdem):

O̱bers <‑, sin pl. > [ˈoːbɐs] SUST. nt austr., al. s.

ü̱bers [ˈyːbɐs] KONTR

übers → über das coloq., → über

Véase también: über

II . ü̱ber [ˈyːbɐ] PREP. +acus.

11. über (mehr und mehr):

IV . ü̱ber [ˈyːbɐ] ADJ. coloq.

1. über (übrig):

ạlters ADV.

von alters [her] [o. seit] elev.

I . ạnders [ˈandɐs] ADJ.

1. anders (verschieden):

divẹrs [di​ˈvɛrs] ADJ. attr elev.

ọ̈fter[s] ADV. coloq.

öfters → öfter

Véase también: öfter

II . ọ̈fter

1. öfter ADV. kompar von oft

Revers1 <‑, ‑> [re​ˈveːɐ̯, re​ˈvɛːɐ̯] SUST. nt o A: m (Kragen)

ụnsers PRON. pos.

unsers → unsere(r, s)

Véase también: S

S SUST. nt, s [ɛs] SUST. nt <‑ [o. fam: ‑s], ‑ [o. fam: ‑s]>

S
S nt
S
s nt

ụnters [ˈʊntɐs] KONTR

unters → unter das coloq., → unter

Véase también: unter

I . ụnter [ˈʊntɐ] PREP. +dat.

8. unter al. s. (während):

w
w ciągu

E̱u̱le <‑, ‑n> [ˈɔɪlə] SUST. f

Eule ZOOL.:

sowa f

locuciones, giros idiomáticos:

E̱u̱ter <‑s, ‑> [ˈɔɪtɐ] SUST. nt o m ANAT.

Beu̱le <‑, ‑n> [ˈbɔɪlə] SUST. f

1. Beule (Verletzung):

guz m

2. Beule (Delle):

Keule SUST.

Entrada creada por un usuario
Keule (Penis) f coloq.
pała f

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski