alemán » neerlandés

ˈmie·ten [ˈmiːtn̩] V. trans.

ˈnie·ten [ˈniːtn̩] V. trans.

1. nieten:

2. nieten:

ˈbie·ten1 <bot, geboten> [ˈbiːtn̩] V. trans.

2. bieten (darbieten, zeigen):

locuciones, giros idiomáticos:

dat neem [o. pik] ik niet!

ˈtre·ten1 <tritt, trat, getreten> [ˈtreːtn̩] V. intr.

ˈbe·ten [ˈbeːtn̩] V. intr.

ˈkne·ten [ˈkneːtn̩] V. trans. coloq. (durch Kneten formen, durchwalken)

ˈtip·pen2 [ˈtɪpn̩] V. intr.

1. tippen (kurz anstoßen):

nur kurz an etw acus. tippen fig.

2. tippen coloq. (vorhersagen):

auf etw acus. tippen

ˈtil·gen [ˈtɪlgn̩] V. trans.

1. tilgen (abtragen):

tilgen ECON., FIN.
tilgen ECON., FIN.
tilgen ECON., FIN.
tilgen ECON., FIN.

Ti·ˈbe·ter(in) <Tibeters, Tibeter> [ˈtiːbɛtɐ, tiˈbeːtɐ] SUST. m(f)

Mo·ˈne·ten [moˈneːtn̩] SUST.

Moneten pl. coloq.:

er·ˈbe·ten [-ˈbeːtn̩] ADJ.

ˈTie·fe <Tiefe, Tiefen> [ˈtiːfə] SUST. f

2. Tiefe (vertikale/horizontale Ausdehnung):

ˈTie·gel <Tiegels, Tiegel> [ˈtiːgl̩] SUST. m (flacher Kochtopf; Schmelztiegel)

ˈTier·gar·ten SUST. m

ˈjet·ten [ʤɛtn̩] V. intr. coloq.


Página en Deutsch | English | Español | Italiano | Polski