neerlandés » alemán

na·la·ten <liet na, h. nagelaten> [nalatə(n)] V. trans.

2. nalaten (werking, invloed achterlaten):

al·leen1 [ɑlen] ADJ. pred. (zonder anderen)

al·pien [ɑlpin] ADJ.

hal·ter <halter|s> [hɑltər] SUST. m

Al·pen [ɑlpə(n)] SUST. pl.

Alpen pl.

alt <alt|en> [ɑlt] SUST. f

1. alt (stem):

alt
Alt m
alt

2. alt (altviool):

alt

hal·te <halte|n, halte|s> [hɑltə] SUST. f

1. halte (plaats):

2. halte (afstand):

en·ten <entte, h. geënt> [ɛntə(n)] V. trans.

1. enten (een ent op een boom bevestigen):

2. enten (entstof brengen in):

3. enten (bacteriën in een voedingsbodem brengen):

be·ten V.

beten 3. pers. pl. imperf. van bijten¹, bijten²

Véase también: bijten , bijten

bij·ten1 <beet, h. gebeten> [bɛitə(n)] V. trans.

1. bijten (door bijten in een toestand brengen):

2. bijten (kortaf zeggen):

da·ten <datete, h. gedatet> [detə(n)] V. trans.

go·ten V.

goten 3. pers. pl. imperf. van gieten¹, gieten²

Véase también: gieten , gieten

gie·ten2 <goot, h. gegoten> [ɣitə(n)] V. v. impers. ww (stortregenen)

gie·ten1 <goot, h. gegoten> [ɣitə(n)] V. trans.

ha·ten <haatte, h. gehaat> [hatə(n)] V. trans.

quil·ten <quiltte, h. gequilt> [kwɪltə(n)] V. trans.

smol·ten V.

smolten 3. pers. pl. imperf. van smelten¹, smelten²

Véase también: smelten , smelten

smel·ten2 <smolt, h. gesmolten> [smɛltə(n)] V. trans.

2. smelten (laten fijnkoken):

al·tijd [ɑltɛit] ADV.


Página en Deutsch | English | Español | Italiano | Polski