francés » alemán

I . reculer [ʀ(ə)kyle] V. intr.

locuciones, giros idiomáticos:

I . récuser [ʀekyze] V. trans.

II . récuser [ʀekyze] V. v. refl.

recéder [ʀ(ə)sede] V. trans.

1. recéder:

2. recéder (vendre):

I . recaser [ʀ(ə)kɑze] coloq. V. trans.

1. recaser (employer):

unterbringen coloq.

2. recaser (loger):

3. recaser (remarier):

II . recaser [ʀ(ə)kɑze] coloq. V. v. refl. se recaser

1. recaser:

unterkommen coloq.

2. recaser (se marier):

receler [ʀəs(ə)le, ʀ(ə)səle], recéler [ʀ(ə)sele] V. trans.

2. receler (renfermer) fond marin, sous-sol:

I . retaper [ʀ(ə)tape] V. trans.

1. retaper (remettre en état):

2. retaper coloq. (rétablir):

aufpäppeln coloq.

II . retaper [ʀ(ə)tape] V. v. refl. coloq.

I . récréer [ʀəkʀee] V. trans. liter.

II . récréer [ʀəkʀee] V. v. refl.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina