francés » alemán

I . envers [ɑ͂vɛʀ] PREP.

locuciones, giros idiomáticos:

I . pervers(e) [pɛʀvɛʀ, ɛʀs] ADJ.

1. pervers:

pervers(e)

2. pervers liter. (méchant):

pervers(e)

II . pervers(e) [pɛʀvɛʀ, ɛʀs] SUST. m(f)

I . gueuler [gœle] V. intr. coloq.

1. gueuler:

[herum]schreien coloq.

2. gueuler (chanter fort):

grölen coloq.

3. gueuler (hurler de douleur):

4. gueuler (protester):

[herum]meckern coloq.
über jdn/etw meckern coloq.
gegen jdn/etw wettern coloq.

5. gueuler (faire marcher fort):

locuciones, giros idiomáticos:

ça va gueuler ! coloq.
dann gibt's Zoff! coloq.

II . gueuler [gœle] V. trans. coloq.

avers <pl. avers> [avɛʀ] SUST. m

Anvers [ɑ͂vɛʀ] SUST.

I . divers(e) [divɛʀ, ɛʀs] ADJ.

2. divers (inégal, contradictoire):

3. divers pl. (plusieurs):

divers(e)

II . divers(e) [divɛʀ, ɛʀs] SUST. mpl

II . revers [ʀ(ə)vɛʀ]

waters [watɛʀ] SUST. mpl

veule [vøl] ADJ. liter.

leurs

leurs → leur

Véase también: leur , leur

II . leur2 <leurs> [lœʀ] PRON. pos.

3. leur pl. (partisans, disciples):

III . leur2 <leurs> [lœʀ] ADJ. pos. liter.

seulet(te) [søle, ɛt] ADJ. hum.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina