alemán » polaco

schi̱e̱f|gehenGA V. intr. irr +sein

schiefgehen → schief

Véase también: schief

I . schi̱e̱f [ʃiːf] ADJ.

2. schief fig (der Wahrheit nur zum Teil entsprechend):

schi̱e̱f|laufenGA V. intr. irr +sein

schieflaufen → laufen

Véase también: laufen

I . la̱u̱fen <läuft, lief, gelaufen> [ˈlaʊfən] V. intr. +sein

1. laufen (rennen):

9. laufen (in bestimmter Richtung verlaufen):

III . la̱u̱fen <läuft, lief, gelaufen> [ˈlaʊfən] V. v. refl., impers. +haben

schi̱e̱f|lachen V. v. refl. coloq.

Schi̱e̱befenster <‑s, ‑> SUST. nt

I . schi̱e̱ben <schiebt, schob, geschoben> [ˈʃiːbən] V. trans.

2. schieben (stecken):

wsuwać [form. perf. wsunąć] jedno w drugie
wsadzać [form. perf. wsadzić] coś do pieca

5. schieben coloq. (ableisten):

odbywać [form. perf. odbyć]

6. schieben coloq. (handeln):

7. schieben (spielen):

grać [form. perf. za‑] w kręgle

II . schi̱e̱ben <schiebt, schob, geschoben> [ˈʃiːbən] V. intr. coloq.

III . schi̱e̱ben <schiebt, schob, geschoben> [ˈʃiːbən] V. v. refl.

schi̱e̱len [ˈʃiːlən] V. intr.

1. schielen (Augenfehler haben):

2. schielen coloq. (verstohlen schauen):

zerkać [form. perf. zerknąć] na kogoś/coś

I . schi̱e̱ßen <schießt, schoss, geschossen> [ˈʃiːsən] V. intr.

2. schießen +haben DEP. (den Schießsport betreiben):

6. schießen +sein (sich sehr rasch bewegen):

zrywać [form. perf. zerwać] się z miejsca

II . schi̱e̱ßen <schießt, schoss, geschossen> [ˈʃiːsən] V. trans.

1. schießen (töten):

ubijać [form. perf. ubić]
palnąć byka coloq.

2. schießen (feuern):

odpalać [form. perf. odpalić]
jdm eine schießen coloq.

3. schießen (anschießen):

5. schießen fig (fotografieren):

pstrykać [form. perf. pstryknąć] zdjęcie coloq.

6. schießen fig (werfen):

Schi̱e̱fertafel <‑, ‑n> SUST. f

Schịfferknoten <‑s, ‑> SUST. m NÁUT.

Schi̱e̱fer <‑s, ‑> [ˈʃiːfɐ] SUST. m

1. Schiefer (Gestein):

łupek m

2. Schiefer (Splitter):

Schi̱e̱betür <‑, ‑en> SUST. f

Schießere̱i̱ <‑, ‑en> [ʃiːsə​ˈraɪ] SUST. f pey. (Schusswechsel)

Schi̱e̱beleiste <‑, ‑n> SUST. f TÉC.

schi̱e̱fgewickeltGA ADJ. coloq.

schiefgewickelt → wickeln

Véase también: wickeln

I . wịckeln [ˈvɪkəln] V. trans.

1. wickeln (herumbinden):

2. wickeln (einwickeln):

in etw acus. wickeln
zawijać [form. perf. zawinąć] w coś

3. wickeln (aufwickeln):

auf etw acus. wickeln
nawijać [form. perf. nawinąć] na coś

4. wickeln (abwickeln):

odwijać [form. perf. odwinąć] z czegoś

5. wickeln (in Windeln wickeln):

przewijać [form. perf. przewinąć]

II . wịckeln [ˈvɪkəln] V. v. refl.

Schi̱e̱ferdach <‑[e]s, ‑dächer> SUST. nt

schiedsen V.

Entrada creada por un usuario
schiedsen reg. DEP. coloq.
ein Fußbalspiel schiedsen DEP. coloq. ej.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski