alemán » polaco
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: Tuff , Suff , Puff , Muff , uff , aufs , auf , Lauf , rauf , Kauf , auch , aus , aua , taff , Kaff , Haff , baff y/e Auf

II . a̱u̱f [aʊf] PREP. +acus.

9. auf (in Trinksprüchen):

III . a̱u̱f [aʊf] ADV.

2. auf MILIT. (aufsetzen):

4. auf coloq. (aufgestanden):

być na nogach coloq.

6. auf (hin und her):

IV . a̱u̱f [aʊf] CONJ. elev. (damit)

auf dass ...
ażeby... elev.

I . a̱u̱fs [aʊfs] KONTR

aufs → auf das coloq., → auf

II . a̱u̱fs [aʊfs] mit Superlativen

Véase también: auf

II . a̱u̱f [aʊf] PREP. +acus.

9. auf (in Trinksprüchen):

III . a̱u̱f [aʊf] ADV.

2. auf MILIT. (aufsetzen):

4. auf coloq. (aufgestanden):

być na nogach coloq.

6. auf (hin und her):

IV . a̱u̱f [aʊf] CONJ. elev. (damit)

auf dass ...
ażeby... elev.

ụff [ʊf] INTERJ. coloq.

uff
uf[f]

Mụff1 <‑[e]s, sin pl. > [mʊf] SUST. m al. norte (Geruch)

Pụff1 <‑[e]s, Püffe [o. ‑e]> [pʊf, pl: ˈpʏfə] SUST. m

Puff coloq. (Stoß):

locuciones, giros idiomáticos:

Sụff <‑[e]s, sin pl. > [zʊf] SUST. m coloq.

1. Suff (Trunksucht):

2. Suff (Betrunkenheit):

po pijaku coloq.

bạff [baf] ADJ. coloq.

Hạff <‑[e]s, ‑s [o. ‑e]> [haf] SUST. nt GEO

Kạff <‑s, ‑s [o. ‑e]> [kaf] SUST. nt pey. coloq.

taff ADJ. coloq.

a̱u̱a [ˈaʊa] INTERJ. coloq.

aua
au! coloq.

I . a̱u̱s [aʊs] PREP. +dat.

ra̱u̱f [raʊf] ADV. coloq.

Véase también: hinauf , herauf

I . hina̱u̱f [hɪ​ˈnaʊf] ADV.

2. hinauf coloq. (in Richtung Norden):

I . hera̱u̱f [hɛ​ˈraʊf] ADV.

1. herauf (nach oben):

II . hera̱u̱f [hɛ​ˈraʊf] PREP. +acus.

La̱u̱f1 <‑[e]s, Läufe> [laʊf, pl: ˈlɔɪfə] SUST. m

1. Lauf DEP.:

bieg m

2. Lauf (Gewehrlauf):

lufa f

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
So es von den Jegern gejagt, nimpt es seine jungen auff seinen rucken, deckt sie mit einem langen schwantz, fleucht also davon.
de.wikipedia.org
Die Register „der Episteln und Evangelien/die man auff die nahmhafften Feste und Aposteltage lieset“ entsprechen jenen der Kurfürstenbibel.
de.wikipedia.org
In dem Kapitulationsvertrag hieß es zur Lage in der Stadt: „mit Betrübnis gesehen, wie ein jeder auff seinen Privatnutzen gesehen und wenig für seinen Nächsten gesorgt hat.
de.wikipedia.org
Herrn Hans Ulrich von Rehlingen auff Löder &c. Fürstl.
de.wikipedia.org
Noch tobt die Welt und ruhet nicht, / ist gar unsinnig worden, / vil lügen sie auff uns erdicht, / mit brennen und mit morden / thut sie uns bang.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski