alemán » neerlandés
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: Pegel , penibel , piep , Pendel , Ziel , viel , Übel , übel , Kiel , Igel , fiel , Adel , Gel , edel , Esel , Ekel , peng y/e per

ˈPe·gel <Pegels, Pegel> [ˈpeːgl̩] SUST. m

1. Pegel (Messlatte):

2. Pegel (Wasserstand):

niveau nt

pe·ˈni·bel [peˈniːbl̩] ADJ.

1. penibel elev.:

per [pɛr] PREP. +acus.

2. per (mit Eingang vom, am (Datum)):

per
per
per
per
op

3. per (pro):

per
per

4. per FIN.:

per
à

peng [pɛŋ] INTERJ. (Schussgeräusch)

ˈEsel(in) <Esels, Esel> [ˈeːzl̩] SUST. m(f)

1. Esel (Tier):

Esel(in)
ezel(ezelin) m (f)

ˈedel [ˈeːdl̩] ADJ.

2. edel (aristokratisch):

3. edel elev. (schön):

4. edel elev. (großherzig):

Gel <Gels, Gele> [geːl] SUST. nt

Gel
gel nt of m

ˈAdel <Adels> [ˈaːdl̩] SUST. m kein pl.

fiel [fiːl] V.

fiel 3. pers sing. imperf. von fallen

Véase también: fallen

ˈfal·len <fällt, fiel, gefallen> [ˈfalən] V. intr.

2. fallen (herunterhängen):

3. fallen (auf niedrigeren Wert sinken):

der Kurs fällt FIN.

4. fallen (umkommen):

6. fallen (auf die Knie fallen):

8. fallen (subsumiert werden):

ˈIgel <Igels, Igel> [ˈiːgl̩] SUST. m

1. Igel ZOOL.:

2. Igel coloq. hum.:

Kiel <Kiel(e)s, Kiele> [kiːl] SUST. m

1. Kiel (Federkiel):

2. Kiel NÁUT. (Schiffskiel):

ˈÜbel <Übels, Übel> [ˈyːbl̩] SUST. nt

2. Übel elev.:

ˈPen·del <Pendels, Pendel> [ˈpɛndl̩] SUST. nt


Página en Deutsch | English | Español | Italiano | Polski