alemán » francés
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: gut , grau , Gote y/e Gott

Gott (Göttin) <-es, Götter> [gɔt, Plː ˈgœtɐ] SUST. m (f)

1. Gott:

dieu m /déesse f

Gote (Gotin) <-n, -n> [ˈgoːtə] SUST. m (f)

Goth(e) m (f)

grau [graʊ] ADJ.

1. grau:

gris(e)

3. grau (trostlos):

4. grau (halblegal):

locuciones, giros idiomáticos:

I . gut <besser, beste> [guːt] ADJ.

3. gut (körperlich wohl):

5. gut meist atrbv. (untadelig):

bon(ne) antp.
correct(e)

7. gut (brauchbar, interessant):

bon(ne) antp.
das ist mal 'ne gute Idee! coloq.

8. gut (leistungsstark, überdurchschnittlich):

bon(ne) antp.

10. gut (wirksam, nützlich):

bon(ne) antp.
gut gegen [o. für coloq.] Husten sein
wozu ist das gut? coloq.
ça sert à quoi ? coloq.

II . gut <besser, am besten> [guːt] ADV.

3. gut (leicht, erfolgreich):

gut

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina