alemán » francés

Reife <-; sin pl.> [raɪfə] SUST. f

2. Reife (das Reifen):

3. Reife (Reifezustand):

locuciones, giros idiomáticos:

Seife <-, -n> [ˈzaɪfə] SUST. f

Serife <-, -n> [zeˈriːfə] SUST. f TIPOGR.

I . reifen [ˈraɪfən] V. intr. +sein

1. reifen (reif werden):

3. reifen (gedeihen) Entschluss, Idee, Plan:

reif [raɪf] ADJ.

2. reif BIOL.:

[parvenu(e)] à maturité

3. reif (nicht mehr jung):

4. reif (sehr gut):

locuciones, giros idiomáticos:

er ist reif inform.
son heure est venue coloq.

Streife <-, -n> [ˈʃtraɪfə] SUST. f

Gekeife <-s; sin pl.> [gəˈkaɪfə] SUST. nt pey.

III . rechnen [ˈrɛçnən] V. v. refl.

Pfeife <-, -n> [ˈpfaɪfə] SUST. f

1. Pfeife (Tabakspfeife):

pipe f

2. Pfeife (Trillerpfeife):

3. Pfeife (Musikinstrument):

fifre m

4. Pfeife inform. (Nichtskönner):

nullard(e) m (f) coloq.

locuciones, giros idiomáticos:

c'est de la gnognote ! coloq.

Recke <-n, -n> [ˈrɛkə] SUST. m poét.

preux m poét.

Rechte <-n, -n> [ˈrɛçtə] SUST. f

1. Rechte (rechte Hand):

2. Rechte elev. (rechte Seite):

3. Rechte BOX.:

droite f
droit m

II . recken [ˈrɛkən] V. v. refl.

II . rechts [rɛçts] PREP. +Gen

Reifen <-s, -> SUST. m

2. Reifen JUEGOS, DEP.:

Reif1 <-[e]s; sin pl.> SUST. m METEO.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina