neerlandés » alemán

schei·den1 <scheidde zich, h. zich gescheiden> [sxɛidə(n)] V. wk ww zich scheiden

schel·den1 <schold, h. gescholden> [sxɛldə(n)] V. intr.

2. schelden (knorren):

keifen pey.

schen·den <schond, h. geschonden> [sxɛndə(n)] V. trans.

2. schenden (onteren):

schänden form.
entehren form.

schol·den V.

scholden 3. pers. pl. imperf. van schelden¹, schelden²

Véase también: schelden , schelden

schel·den2 <schold, h. gescholden> [sxɛldə(n)] V. trans. (uitschelden)

schel·den1 <schold, h. gescholden> [sxɛldə(n)] V. intr.

2. schelden (knorren):

keifen pey.

schre·den V.

schreden 3. pers. pl. imperf. van schrijden

Véase también: schrijden

schrij·den <schreed, i. geschreden> [sxrɛidə(n)] V. intr.

schon·den V.

schonden 3. pers. pl. imperf. van schenden

Véase también: schenden

schnor·kel <schnorkel|s> [ʃnɔrkəl] SUST. m

scheid·den V.

scheidden 3. pers. pl. imperf. van scheiden¹, scheiden², scheiden³

Véase también: scheiden , scheiden , scheiden

schei·den2 <scheidde, i. gescheiden> [sxɛidə(n)] V. intr.

3. scheiden (zich losmaken):

schei·den1 <scheidde zich, h. zich gescheiden> [sxɛidə(n)] V. wk ww zich scheiden

schrij·den <schreed, i. geschreden> [sxrɛidə(n)] V. intr.

schoon·hou·den <hield schoon, h. schoongehouden> [sxonhɑudə(n)] V. trans.

schoon·rij·den [sxonrɛɪdə(n)] SUST. nt geen pl. (op kunstschaatsen)

schuil·hou·den <hield zich schuil, h. zich schuilgehouden> [sxœylhɑudə(n)] V. wk ww

schuilhouden zich schuilhouden:

schnit·zel <schnitzel|s> [ʃnitsəl] SUST. m

ver·bo·den V.

1. verboden 3. pers. pl. imperf. van verbieden

2. verboden volt. deelw. van verbieden

Véase también: verbieden

bo·den V.

boden 3. pers. pl. imperf. van bieden

Véase también: bieden

do·den <doodde, h. gedood> [dodə(n)] V. trans.

lo·den [lodə(n)] ADJ.

1. loden (van lood):

Blei-

3. loden (van loden):

Loden-

Página en Deutsch | English | Español | Italiano | Polski