francés » alemán

tender [tɑ͂dɛʀ] SUST. m

I . bander [bɑ͂de] V. trans.

1. bander (panser):

2. bander (tendre):

II . bander [bɑ͂de] V. intr. coloq.

I . amender [amɑ͂de] V. trans.

1. amender POL.:

2. amender AGR.:

meliorieren espec.

3. amender suizo (infliger une amende):

büßen suizo

II . amender [amɑ͂de] V. v. refl. (se corriger)

blinder [blɛ͂de] V. trans.

1. blinder:

2. blinder coloq. (endurcir):

3. blinder INFORM.:

benne [bɛn] SUST. f

3. benne (cabine):

Kabine f

II . benne [bɛn]

I . fonder [fɔ͂de] V. trans.

1. fonder:

mander [mɑ͂de] V. trans. ant.

1. mander (transmettre un ordre):

nous mandons que ... +subj.

3. mander (faire savoir):

mander qc à qn

émonder [emɔ͂de] V. trans.

1. émonder (élaguer):

2. émonder (décortiquer):

glander [glɑ͂de] V. intr. coloq.

I . gronder [gʀɔ͂de] V. intr.

1. gronder chien:

2. gronder (produire un bruit):

I . guinder [gɛ͂de] V. trans.

1. guinder NÁUT.:

2. guinder (donner un aspect guindé) allure, vêtements:

II . guinder [gɛ͂de] V. v. refl. se guinder

1. guinder:

2. guinder (devenir emphatique) style:

bénef [benɛf] SUST. m coloq.

bénef abreviatura de bénéfice

Profit m
Gewinn m
das bringt's coloq.

Véase también: bénéfice

bénéfice [benefis] SUST. m

1. bénéfice COM.:

Profit m
Gewinn m
Handels-/Buchgewinn

locuciones, giros idiomáticos:

benêt [bənɛ] SUST. m

benji [bɛnʒi] SUST. m

benzol [bɛ͂nzɔl] SUST. m

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina