francés » alemán

contretemps <pl. contretemps> [kɔ͂tʀətɑ͂] SUST. m (empêchement)

plein-temps <pleins-temps> [plɛ͂tɑ͂] SUST. m

passetempsNO <passetemps> [pɑstɑ͂], passe-tempsOT <passe-temps> SUST. m

I . mi-temps [mitɑ͂] SUST. f inv.

mi-temps DEP.:

locuciones, giros idiomáticos:

printemps [pʀɛ͂tɑ͂] SUST. m

2. printemps liter. (jeune âge):

3. printemps liter. (année):

Lenz m

deux-temps <pl. deux-temps> [døtɑ͂] SUST. m inv.

I . alors [alɔʀ] ADV.

4. alors coloq. (impatience, indignation):

also [o. na] , kommst du jetzt [endlich]? coloq.
ja, sag mal [o. na, hör mal] ! Redet man so mit seinem Vater? coloq.

locuciones, giros idiomáticos:

na und? coloq.
[du lieber Gott,] und jetzt [o. was nun] ? coloq.
ja, dann!
nein, also wirklich! coloq.

II . alors [alɔʀ] CONJ. alors que +indic.

1. alors (pendant que):

2. alors (tandis que):

3. alors (bien que):

temps1 [tɑ͂] SUST. m

3. temps pl. (époque):

6. temps GRAM., LING.:

Zeit f
Tempus nt

7. temps TÉC.:

Takt m
Zweitakt-/Viertaktmotor m

8. temps MÚS.:

Takt m
im Zweiviertel-/Viervierteltakt

locuciones, giros idiomáticos:

ratzfatz coloq.
il y a beau temps que...
es ist schon lange her, dass ... coloq.
temps mort DEP.
à temps
à temps
zeitgerecht austr., suizo
zwischenrein coloq.
im Nu coloq.

alose [aloz] SUST. f ZOOL.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina