alemán » polaco
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: trog , tot , Show , trug , treu , traf , trat , Troß y/e Trog

tro̱g [troːk] V. trans., intr.

trog imperf. von trügen

Véase también: trügen

I . trü̱gen <trügt, trog, getrogen> [ˈtryːgən] V. trans.

II . trü̱gen <trügt, trog, getrogen> [ˈtryːgən] V. intr.

Tro̱g <‑[e]s, Tröge> [troːk, pl: ˈtrøːgə] SUST. m

1. Trog (Futtertrog):

koryto nt

2. Trog (Backtrog):

3. Trog (Becken):

niecka f

TrọssGR <‑es, ‑e> [trɔs] SUST. m, TrọßGA SUST. m <‑sses, ‑sse>

tra̱t [traːt] V. trans., intr.

trat imperf. von treten

Véase también: treten

I . tre̱ten <tritt, trat, getreten> [ˈtreːtən] V. trans.

1. treten (einen Fußtritt geben):

kopać [form. perf. s‑]

2. treten (betätigen):

naciskać [form. perf. nacisnąć]
włączać [form. perf. włączyć]

3. treten (sich am Fuß verletzen):

II . tre̱ten <tritt, trat, getreten> [ˈtreːtən] V. intr.

3. treten +haben o sein (betätigen):

auf etw acus. treten
naciskać [form. perf. nacisnąć] na hamulec
naciskać [form. perf. nacisnąć] na pedały

4. treten +sein (austreten):

tra̱f [traːf] V. trans., intr., v. refl.

traf imperf. von treffen

Véase también: treffen

II . trẹffen <trifft, traf, getroffen> [ˈtrɛfən] V. intr. +haben

III . trẹffen <trifft, traf, getroffen> [ˈtrɛfən] V. v. refl.

2. treffen (sich fügen):

II . tre̱u̱ [trɔɪ] ADV.

treu dienen:

tru̱g [truːk] V. trans., intr., v. refl.

trug imperf. von tragen

Véase también: tragen

III . tra̱gen <trägt, trug, getragen> [ˈtraːgən] V. v. refl.

1. tragen (sich anfühlen):

2. tragen elev. (sich beschäftigen):

Show <‑, ‑s> [ʃɔʊ] SUST. f

locuciones, giros idiomáticos:

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski