alemán » polaco

Trü̱bsal1 <‑, ‑e> [ˈtryːpzaːl] SUST. f elev. (Leid)

Trübsal
zgryzota f coloq.

Trü̱bsal2 <‑, sin pl. > [ˈtryːpzaːl] SUST. f

1. Trübsal elev. (Schwermut):

Trübsal
strapienie nt coloq.

locuciones, giros idiomáticos:

Trübsal blasen coloq.

Ejemplos de uso para Trübsal

Trübsal blasen coloq.

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Von dem Herrn aus aller Trübsal.
de.wikipedia.org
Seitdem gibt es kaum Arbeit, die Schule schloss und Trübsal, Verzweiflung und Armut machten sich breit.
de.wikipedia.org
Nur konnte er die Millionen Trübsale nicht leicht voraussehen, die seine Erfindung veranlassen würde.
de.wikipedia.org
Die Verfolgungen, Kreuz und Trübsal, die die Täufergemeinde erleidet, sind Kennzeichen dieser Endzeit.
de.wikipedia.org
Auf der Erde beginnt zur selben Zeit die „große Trübsal“.
de.wikipedia.org
Diesem „Ofen großer Trübsal“ – wie er es nannte – entstieg er als ein entschieden konservativer Theologe, der in Glaubenszweifel und Skepsis die Ursache seiner psychischen Erkrankung erblickte.
de.wikipedia.org
In den folgenden Wochen wird deshalb auf beiden Seiten reichlich Trübsal geblasen, denn niemand ist mit diesem Zustand sonderlich glücklich.
de.wikipedia.org
Weiterhin zählen Arbeit, Fremdsein, Trübsal und Stillschweigen zu den Pflichten der Mönche.
de.wikipedia.org
Demnach werde die Endzeit durch eine Große Trübsal von sieben Jahren gekennzeichnet sein, die nach der Entrückung der wahren Gläubigen beginne.
de.wikipedia.org
Sich weiter zu amüsieren, wäre politisch unkorrekt, Trübsal zu blasen aber auch nicht die Lösung.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

"Trübsal" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski