alemán » polaco

I . stạrten [ˈʃtartən] V. intr. +sein

1. starten DEP. (loslaufen/-fahren, teilnehmen):

startować [form. perf. wy‑]

2. starten:

startować [form. perf. wy‑]
ruszyć [form. perf. wy‑]

3. starten:

rozpoczynać [form. perf. rozpocząć] się

II . stạrten [ˈʃtartən] V. trans.

1. starten (anlassen):

zapalać [form. perf. zapalić]
włączać [form. perf. włączyć]
uruchamiać [form. perf. uruchomić]

Stạrter <‑s, ‑> [ˈʃtartɐ] SUST. m AUTO.

Sta̱tik <‑, sin pl. > [ˈʃtaːtɪk] SUST. f a. PHYS

Stati̱v <‑s, ‑e> [ʃta​ˈtiːf] SUST. nt

Sta̱tue <‑, ‑n> [ˈʃtaːtuə] SUST. f

Statu̱r <‑, ‑en> [ʃta​ˈtuːɐ̯] SUST. f pl. selten

Sta̱tus <‑, ‑> [ˈʃtaːtʊs] SUST. m

2. Status DER. (Rechtsstellung):

status m

3. Status MED. (Befinden):

stan m

4. Status (Soziologie):

status m

5. Status INFORM.:

status m

Statu̱t <‑[e]s, ‑en> [ʃta​ˈtuːt] SUST. nt meist pl.

sta̱ch [ʃtaːx] V. intr., trans., v. refl., impers.

stach imperf. von stechen

Véase también: stechen

I . stẹchen <sticht, stach, gestochen> [ˈʃtɛçən] V. intr.

2. stechen (hineinstechen):

nakłuwać [form. perf. nakłuć] coś igłą

4. stechen SPIEL (an sich bringen):

5. stechen (übergehen):

II . stẹchen <sticht, stach, gestochen> [ˈʃtɛçən] V. trans.

2. stechen (hineinstechen):

5. stechen (ausstechen):

6. stechen (schmerzen):

III . stẹchen <sticht, stach, gestochen> [ˈʃtɛçən] V. v. refl.

IV . stẹchen <sticht, stach, gestochen> [ˈʃtɛçən] V. impers.

Sta̱ke <‑, ‑n> [ˈʃtaːkə] SUST. f al. norte

stạnd [ʃtant] V. intr., trans., v. refl.

stand imperf. von stehen

Véase también: stehen

I . ste̱hen <steht, stand, gestanden> [ˈʃteːən] V. intr. +haben o al. s., austr., CH: sein

12. stehen (nicht abrücken von):

14. stehen (gleichbedeutend sein mit):

17. stehen (stecken):

18. stehen coloq. (gut finden):

II . ste̱hen <steht, stand, gestanden> [ˈʃteːən] V. trans.

III . ste̱hen <steht, stand, gestanden> [ˈʃteːən] V. v. refl.

IV . ste̱hen <steht, stand, gestanden> [ˈʃteːən] V. impers.

2. stehen (bestellt sein):

[wie gehts,] wie stehts? coloq.
co słychać? coloq.
[wie gehts,] wie stehts? coloq.
jak leci? coloq.
wie steht es bei euch? coloq.
co u was? coloq.

stạnk [ʃtaŋk] V. intr.

stank imperf. von stinken

Véase también: stinken

stịnken <stinkt, stank, gestunken> [ˈʃtɪŋkən] V. intr.

1. stinken (einen unangenehmen Geruch aussondern):

2. stinken coloq. (verdächtig sein):

to pachnie zdradą! coloq.

3. stinken coloq. (zuwider sein):

śmierdzi mi to! coloq.
mam ciebie dosyć! coloq.

stạrb [ʃtarp] V. intr.

starb imperf. von sterben

Véase también: sterben

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski