alemán » polaco

Pọmmes [ˈpɔməs] SUST. pl. coloq., Pọmmes frites [pɔm​ˈfrɪt] SUST. pl.

Bọmmel <‑, ‑n> [ˈbɔməl] SUST. f REG SUST. m <‑s, ‑> REG (Troddel)

Pọmmern <‑s, sin pl. > [ˈpɔmɐn] SUST. nt GEO

I . pompö̱s [pɔm​ˈpøːs] ADJ.

II . pompö̱s [pɔm​ˈpøːs] ADV.

Trọmmel <‑, ‑n> [ˈtrɔməl] SUST. f

2. Trommel TÉC. (Kabeltrommel, Waschmaschinentrommel):

bęben m

I . kọmmen <kommt, kam, gekommen> [ˈkɔmən] V. intr. +sein

4. kommen (zurückkehren):

wracać [form. perf. wrócić] z pracy/kina

13. kommen (Zeit finden):

23. kommen:

pojawiać [form. perf. pojawić] się

25. kommen coloq. (Orgasmus haben):

28. kommen (verlieren):

31. kommen (verstärkend) coloq.:

komm, lass das! [o. ach komm!]
daj spokój! coloq.

Rommé <‑s, ‑s> [ˈrɔme] SUST. nt

Rommé SUST. nt <‑s, ‑s>:

remi nt
remik m coloq.

Sọmmer <‑s, ‑> [ˈzɔmɐ] SUST. m

Bạmmel <‑s, sin pl. > [ˈbaməl] SUST. m coloq.

Bịmmel <‑, ‑n> [ˈbɪməl] SUST. f coloq.

Bụmmel <‑s, ‑> [ˈbʊməl] SUST. m coloq.

Fịmmel <‑s, ‑> [ˈfɪməl] SUST. m pey. coloq.

Hạmmel <‑s, ‑> [ˈhaməl] SUST. m

1. Hammel:

baran m

2. Hammel pey. coloq. (Dummkopf):

baran m pey. coloq.

Kụ̈mmel <‑s, ‑> [ˈkʏməl] SUST. m

1. Kümmel (Pflanze, Gewürz):

kminek m

2. Kümmel (Schnaps):

kminkówka f coloq.

Lụ̈mmel <‑s, ‑> [ˈlʏməl] SUST. m

1. Lümmel pey. (Flegel):

łajdak m pey.

2. Lümmel coloq. (Bürschchen):

łobuziak m coloq.

Pịmmel <‑s, ‑> [ˈpɪməl] SUST. m (Penis)

Pimmel coloq.
fujar[k]a f coloq.
Pimmel coloq.
kutas m coloq., vulg.

Pụmmel <‑s, ‑> [ˈpʊməl] SUST. m coloq., Pụmmelchen [ˈpʊməlçən] SUST. nt <‑s, ‑> coloq.

Rụmmel <‑s, sin pl. > [ˈrʊməl] SUST. m coloq.

1. Rummel (Betriebsamkeit):

rwetes m coloq.

2. Rummel REG (Jahrmarkt):

Sẹmmel <‑, ‑n> [ˈzɛməl] SUST. f

Semmel al. s., austr.:

bułka f

locuciones, giros idiomáticos:

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski