alemán » polaco

I . ru̱dern [ˈruːdɐn] V. intr.

1. rudern +haben o sein (sich mit Hilfe des Ruders fortbewegen):

2. rudern +haben (Paddelbewegungen machen):

mit den Armen rudern coloq.

II . ru̱dern [ˈruːdɐn] V. trans. (übersetzen)

Sẹlters <‑, ‑> [ˈzɛltɐs] SUST. nt al. norte coloq., Sẹlterswasser SUST. nt <‑s, ‑wässer> al. norte

O̱bers <‑, sin pl. > [ˈoːbɐs] SUST. nt austr., al. s.

ü̱bers [ˈyːbɐs] KONTR

übers → über das coloq., → über

Véase también: über

II . ü̱ber [ˈyːbɐ] PREP. +acus.

11. über (mehr und mehr):

IV . ü̱ber [ˈyːbɐ] ADJ. coloq.

1. über (übrig):

ạlters ADV.

von alters [her] [o. seit] elev.

I . ạnders [ˈandɐs] ADJ.

1. anders (verschieden):

divẹrs [di​ˈvɛrs] ADJ. attr elev.

ọ̈fter[s] ADV. coloq.

öfters → öfter

Véase también: öfter

II . ọ̈fter

1. öfter ADV. kompar von oft

Revers1 <‑, ‑> [re​ˈveːɐ̯, re​ˈvɛːɐ̯] SUST. nt o A: m (Kragen)

ụnsers PRON. pos.

unsers → unsere(r, s)

Véase también: S

S SUST. nt, s [ɛs] SUST. nt <‑ [o. fam: ‑s], ‑ [o. fam: ‑s]>

S
S nt
S
s nt

ụnters [ˈʊntɐs] KONTR

unters → unter das coloq., → unter

Véase también: unter

I . ụnter [ˈʊntɐ] PREP. +dat.

8. unter al. s. (während):

w
w ciągu

rü̱ber [ˈryːbɐ] ADV. coloq.

1. rüber (hinüber):

2. rüber (herüber):

Ru̱der <‑s, ‑> [ˈruːdɐ] SUST. nt

Ru̱fer SUST. m

He̱u̱ler <‑s, ‑> SUST. m

1. Heuler (einzelner Heulton):

gwizd m
zawycie nt

2. Heuler (kleinerer Feuerwerkskörper):

4. Heuler (junger Seehund):

Mä̱u̱ler SUST.

Mäuler pl. de Maul

Véase también: Maul

rụnter [ˈrʊntɐ] INTERJ. coloq.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski