alemán » francés

stecken|lassenGA

steckenlassen → lassen I.5, 7

Véase también: lassen

I . lassen <lässt, ließ, gelassen [o. nach einem Infinitiv lassen]> [ˈlasən] V. trans.

6. lassen (nicht stören):

8. lassen (gewähren lassen):

II . lassen <lässt, ließ, lassen> [ˈlasən] V. aux. modal

locuciones, giros idiomáticos:

stellenweise ADV.

stehenlassen

stehenlassen → lassen I.

Véase también: lassen

I . lassen <lässt, ließ, gelassen [o. nach einem Infinitiv lassen]> [ˈlasən] V. trans.

6. lassen (nicht stören):

8. lassen (gewähren lassen):

II . lassen <lässt, ließ, lassen> [ˈlasən] V. aux. modal

locuciones, giros idiomáticos:

fallen|lassen*GA

fallenlassen → fallen

Véase también: fallen

fallen <fällt, fiel, gefallen> [ˈfalən] V. intr. +sein

3. fallen (stolpern):

über etw acus. fallen

4. fallen coloq. (nicht bestehen):

être recalé(e) à l'examen coloq.

5. fallen (sinken) Wert, Wasser, Thermometer, Fieber:

7. fallen (treffen):

9. fallen (in Bezug auf Datumsangaben):

12. fallen DEP.:

13. fallen (abgegeben werden) Schuss:

14. fallen (geäußert werden):

être fait(e)

Stellenmarkt SUST. m

1. Stellenmarkt (Arbeitsmarkt):

2. Stellenmarkt (Stellenanzeigen):

Stellenplan SUST. m

Stellenwechsel [-ks-] SUST. m

Stellenabbau SUST. m

Stellenangebot SUST. nt

Stellengesuch SUST.

Entrada creada por un usuario

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina