francés » alemán

I . soigner [swaɲe] V. trans.

locuciones, giros idiomáticos:

va [ou tu devrais] te faire soigner! coloq.
du hast sie wohl nicht alle! coloq.

II . soigner [swaɲe] V. v. refl.

1. soigner (essayer de se guérir):

se soigner
se soigner tout(e) seul(e)

2. soigner hum. (avoir soin de soi):

se soigner

3. soigner (pouvoir être soigné):

se soigner par [ou avec] une thérapie

locuciones, giros idiomáticos:

ça se soigne ! coloq.

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

francés
Cette dernière tomba gravement malade et aucun docteur ne fut en mesure de la soigner.
fr.wikipedia.org
L’arbitre, blessé sur l’attaque, se fait soigner sur le terrain avant de reprendre la partie.
fr.wikipedia.org
Elles possède l'une des voûtes d'ogives les plus anciennes du département, et l'extérieur se signale en outre par sa décoration soignée et inhabituelle.
fr.wikipedia.org
Je veux voir désormais vos bêtes mieux soignées.
fr.wikipedia.org
L'importance du document était telle que la graphie et l'organisation de la mariegola devaient être particulièrement soignées.
fr.wikipedia.org
Il continue de soigner les malades qui sollicitent son aide.
fr.wikipedia.org
La harde qui comptait 88 animaux en 1914 fut particulièrement bien soignée et atteignit l’effectif de 300 individus en 1948.
fr.wikipedia.org
La plaie de son doigt, non soignée, le fait souffrir, il est épuisé, mal nourri, en manque d'efforts physiques et a perdu vingt kilos.
fr.wikipedia.org
Elle l'utilisait pour se donner de l'air et l'amie qui la soignait s'appelait Élisa.
fr.wikipedia.org
Les obstacles de concours ont un aspect le plus soigné possible.
fr.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina