¿Cómo quieres hacer uso de PONS.com?

¿Ya estás suscrito a PONS Pur o a PONS Translate Pro?

PONS con publicidad

Visita PONS.com como acostumbras, con seguimiento de anuncios y publicidad

Encontrarás más detalles sobre el seguimiento en Protección de datos y en Configuración de privacidad.

PONS Pur

Sin publicidad de terceros

Sin seguimiento de anuncios

Suscríbete aquí

Si ya disfrutas de una cuenta de usuario gratuita en PONS.com, suscríbete a PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

oclock
farther
más allá SUST. m
español
español
inglés
inglés
inglés
inglés
español
español
transcend boundaries
allá ADV.
1.1. allá (en el espacio):
1.2. allá en locs:
that's up to you/him coloq.
it isn't up to much coloq.
2. allá (en el tiempo):
más1 ADV.
1.1. más (comparativo):
(más (…) que) el Rex queda más lejos que el Trocadero
(más (…) de) pesa más de lo que parece
1.2. más (especialmente):
2. más (superlativo):
3. más en frases negativas (con valor limitativo):
4. más (con valor ponderativo):
5. más en frases negativas (de nuevo):
más2 ADJ. invariable
1. más (comparativo):
(más (…) que) tienes más tiempo que yo
2. más (superlativo):
3. más (con valor ponderativo):
¡me da más rabia …!
locuciones, giros idiomáticos:
más3 PRON.
1. más:
2. más en locs:
(a más no poder) comieron y bebieron a más no poder
de ahora o aquí en más Río Pl.
(de más) ¿alguien tiene un lápiz de más?
(más allá de) más allá del río
(más bien) es más bien bajita
ir a más Esp.
I. valer V. trans.
1.1. valer:
¿cuánto o controv. qué valen esas copas?
¿cuánto o controv. qué valen esas copas?
valer algo lo que pesa (en oro) coloq.
1.2. valer (equivaler a):
2. valer (+ me/te/le etc) (ganar):
3. valer (causar):
II. valer V. intr.
1.1. valer + compl.:
1.2. valer (equivaler):
valer por algo
to be worth sth
2. valer (tener valor no material):
3.1. valer (servir):
(valer para algo) no valgo para el deporte
valer de algo (+ me/te/le etc) no le valió de nada protestar
valer de algo (+ me/te/le etc) no le valió de nada protestar
3.2. valer Esp. coloq. ropa/zapatos (+ me/te/le etc):
4.1. valer coloq. Esp. (expresando acuerdo):
4.2. valer coloq. Esp. (basta):
5. valer:
(más vale) más vale que no se entere
(+ me/te/le etc) más te vale terminar a tiempo
6.1. valer (ser válido):
valer billete/pasaporte/carné:
6.2. valer (estar permitido):
7.1. valer Méx. coloq. (no importar) (+ me/te/le etc):
I could care less about that ingl. am. coloq.
eso me vale gorro o vulg. argot madres o vulg. argot una chingada
I don't give a damn coloq.
eso me vale gorro o vulg. argot madres o vulg. argot una chingada
I don't give a shit vulg. argot
7.2. valer Méx. coloq. (no tener valor):
to be useless coloq.
to be no good coloq.
7.3. valer Méx. coloq. (estropearse) coche/aparato:
my car's had it coloq.
III. valerse V. vpr
1. valerse (servirse):
valerse de algo/alg.
to use sth/sb
2. valerse anciano/enfermo:
3. valerse AmC Méx. Ven. (estar permitido, ser correcto):
nomás ADV.
1. nomás amer.:
locuciones, giros idiomáticos:
nomás (que) Col. Méx. coloq.
nada3 SUST. f
1. nada FILOS.:
2. nada Méx. Río Pl. coloq. (pequeña cantidad):
nada2 ADV.
he isn't half conceited! ingl. brit.
nada1 PRON.
1.1. nada:
¡perdón! — no fue nada
(nada de algo) no necesita nada de azúcar
1.2. nada en locs:
nada de nada coloq.
(nada más) no hay nada más
nada más fui yo Méx.
(nada más que) la verdad, toda la verdad y nada más que la verdad
nada que And. coloq., ya son las diez y nada que vienen
ni nada coloq., no me avisó ni nada coloq.
ni nada coloq., no me avisó ni nada coloq.
notat all
they made a couple of millionpeanuts o chickenfeed! coloq., irón.
no estás/está en nada Ven. argot
no estás/está en nada Ven. argot
2.1. nada (algo):
2.2. nada (muy poco):
2.3. nada coloq. (uso expletivo):
3. nada Esp. (en tenis):
cuanto4 SUST. m
cuanto3 (cuanta) PRON.
cuanto2 (cuanta) ADJ.
1.1. cuanto (todo, todos):
1.2. cuanto sing. (con valor plural):
locuciones, giros idiomáticos:
cuanto1 ADV.
1. cuanto (tanto como) for examples with adjectives see cuan
2. cuanto como conj.:
3. cuanto en locs:
por cuanto form. o liter.
insofar as form.
por cuanto form. o liter.
inasmuch as form.
más4 PREP.
1. más MAT. (en sumas):
8+7=15
2. más (además de):
más5 SUST. m
MAS [mas] SUST. m
1. MAS (en Colombia) → Muerte a Secuestradores
2. MAS (en Venezuela) → Movimiento al Socialismo
mas CONJ. liter.
español
español
inglés
inglés
inglés
inglés
español
español
the beyond REL.
I. más ADV.
1. más (cantidad):
2. más (comparativo):
3. más (superlativo):
4. más (con numerales, cantidad):
5. más (preferencia):
6. más (tan):
7. más (con pronombre interrogativo, indefinido):
8. más (en frases negativas):
9. más MAT.:
10. más (a más):
11. más (de más):
12. más (más bien):
13. más (más o menos):
how did it go? — so-so
14. más (por más que):
locuciones, giros idiomáticos:
II. más SUST. m MAT.
allá ADV.
1. allá (lugar, dirección):
2. allá (tiempo):
locuciones, giros idiomáticos:
¡allá ! coloq.
I. mas SUST. m
II. mas CONJ. LIT.
español
español
inglés
inglés
inglés
inglés
español
español
overshoot AERO.
the beyond REL.
allá [a·ˈja, a·ˈʎa] ADV.
1. allá (lugar, dirección):
2. allá (tiempo):
around 1964
locuciones, giros idiomáticos:
¡allá ! coloq.
I. mas [mas] SUST. m
II. mas [mas] CONJ. LIT.
I. más [mas] ADV.
1. más (cantidad):
2. más (comparativo):
3. más (superlativo):
4. más (con numerales, cantidad):
5. más (preferencia):
6. más (tan):
7. más (con pronombre interrogativo, indefinido):
8. más (en frases negativas):
9. más MAT.:
10. más (a más):
11. más (de más):
12. más (más bien):
13. más (más o menos):
14. más (por más que):
locuciones, giros idiomáticos:
II. más [mas] SUST. m MAT.
PONS OpenDict

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Envíanos una nueva entrada para el PONS OpenDict. La redacción de PONS revisará vuestras sugerencias e incluirá los resultados en el diccionario abierto.

Agregar una entrada
No example sentences available

No example sentences available

Try a different entry

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)
Tampoco podrán oponer la cofiador que ha pagado las excepciones puramente personales que correspondienren a él contra el acreedor y de las cuales no quiso valerse.
librosdederechoparaguay.blogspot.com
Otros decían que estaba postrada, pero sin agonizar; que no podía valerse por sí misma y para salir precisaba una silla de ruedas.
www.bn.gov.ar
Estos productos también pueden valerse de la heurística, es decir, analizan los archivos para detectar comportamientos similares a los de los virus.
www.zonavirus.com
Este último punto quizás esté relacionada a que para poder permitir la opción de subir vídeo debe valerse de un servidor alterno.
bitmovil.com
Las pieles más secas y delgadas pueden valerse de las cremas nocturnas antiedad con una mayor densidad.
www.eluniversal.com.co