francés » alemán

I . remonter [ʀ(ə)mɔ͂te] V. intr.

3. remonter +avoir (s'élever de nouveau):

4. remonter +être (s'améliorer):

5. remonter +être (glisser vers le haut):

6. remonter +être (réapparaître):

10. remonter (transmettre à un(e) supérieur(e)) (information):

II . remonter [ʀ(ə)mɔ͂te] V. trans. +avoir

6. remonter ( démonter):

III . remonter [ʀ(ə)mɔ͂te] V. v. refl. se remonter

2. remonter montre, mécanisme:

remontée [ʀ(ə)mɔ͂te] SUST. f

2. remontée (hausse) des eaux, d'une popularité:

remontée BOLSA

3. remontée (machine):

4. remontée fig.:

retour m

remonte [ʀ(ə)mɔ͂t] SUST. f

remonte-pente <remonte-pentes> [ʀ(ə)mɔ͂tpɑ͂t] SUST. m

remontant [ʀ(ə)mɔ͂tɑ͂] SUST. m

remontrance [ʀ(ə)mɔ͂tʀɑ͂s] SUST. f

II . remouiller [ʀ(ə)muje] V. v. refl.

II . frontière [fʀɔ͂tjɛʀ] APOS. inv.

volontiers [vɔlɔ͂tje] ADV.

1. volontiers (avec plaisir):

gern[e]

2. volontiers (souvent):

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina