alemán » polaco

Violi̱ne <‑, ‑n> [vi̯o​ˈliːnə] SUST. f MUS

Họtline <‑, ‑s> [ˈhɔtlaɪn] SUST. f

Sali̱ne <‑, ‑n> [za​ˈliːnə] SUST. f

de̱i̱ne(r, s) [ˈdaɪnə, -nɐ, -nəs] PRON. pos.

Véase también: du

Rosi̱ne <‑, ‑n> [ro​ˈziːnə] SUST. f

offlineGR [ˈɔflaɪn] ADV. INFORM.

Skyline <‑, ‑s> [ˈskaɪlaɪn] SUST. f

Prali̱ne <‑, ‑n> [pra​ˈliːnə] SUST. f, Pralinee [prali​ˈneː] SUST. nt <‑s, ‑s> austr., suizo

pralin[k]a f

Dọlde <‑, ‑n> [ˈdɔldə] SUST. f BOT.

Le̱i̱ne <‑, ‑n> [ˈlaɪnə] SUST. f

1. Leine:

lina f
cuma f
sznur m
Leine ziehen coloq.
zwiewać [form. perf. zwiać ]coloq.
zieh Leine! coloq.
zieh Leine! coloq.
spierdalaj! vulg. pey. coloq.

me̱i̱ne(r, s) [ˈmaɪnə, -nɐ, -nəs] PRON. pos.

Véase también: ich

Rui̱ne <‑, ‑n> [ru​ˈiːnə] SUST. f

1. Ruine pl. (Trümmer):

ruiny fpl

2. Ruine fig coloq. (Mensch):

wrak m fig coloq.

Véase también: sein , er

I . se̱i̱n <bin, bist, ist, sind, seid, war, gewesen> [zaɪn] V. intr. +sein

2. sein (alt sein):

5. sein (empfunden werden):

6. sein (hergestellt sein):

7. sein (ergeben):

2 und 2 ist 4
2 plus 2 jest 4

11. sein mit zu und substantiviertem Verb:

Se̱i̱ne <‑, sin pl. > [ˈzɛːn(ə)] SUST. f

Kabi̱ne <‑, ‑n> [ka​ˈbiːnə] SUST. f

1. Kabine a. AERO:

kabina f

2. Kabine NÁUT.:

kajuta f

Kle̱i̱ne(r) <‑n, ‑n; ‑n, ‑n> SUST. mf dekl wie adj.

1. Kleine (Kind):

mały(-a) m (f)

2. Kleine irón. coloq.:

słodkie szkraby mpl hum.

Kusi̱ne <‑, ‑n> [ku​ˈziːnə] SUST. f

Lawi̱ne <‑, ‑n> [la​ˈviːnə] SUST. f

Lawine a. fig:

lawina f a. fig

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski