alemán » polaco

rạsten [ˈrastən] V. intr.

locuciones, giros idiomáticos:

wer rastet, der rostet provb.

hạsten [ˈhastən] V. intr. +sein elev.

śpieszyć [form. perf. po‑ ]elev.

Kạsten <‑s, Kästen> [ˈkastən, pl: ˈkɛstən] SUST. m

2. Kasten (Kiste):

3. Kasten DEP. (Turngerät):

4. Kasten austr., suizo (Schrank):

szafa f

5. Kasten (Schaukasten):

gablot[k]a f

6. Kasten coloq. (Briefkasten):

7. Kasten pey. coloq. (Gebäude):

rudera f coloq.

8. Kasten pey. coloq. (Auto):

[stary] grat m pey. coloq.
rzęch m pey. coloq.

9. Kasten pey. coloq. (Schiff):

łajba f coloq.

10. Kasten fig coloq. (Schule):

buda f coloq.

11. Kasten fig coloq. (Gefängnis):

paka f coloq.

12. Kasten pey. coloq. (Radio, Fernseher):

pudło nt pey. coloq.

lạsten [ˈlastən] V. intr.

2. lasten (finanziell belasten):

auf etw dat. lasten
obciążać [form. perf. obciążyć] coś

Pạsten SUST.

Pasten pl. de Pasta, Paste

Véase también: Paste , Pasta

Pạste <‑, ‑n> [ˈpastə] SUST. f

1. Paste (Lebensmittel):

pasta f

2. Paste MED.:

pasta f

Pạsta <‑, Pasten> SUST. f

1. Pasta → Paste

2. Pasta sin pl. (italienische Teigwaren):

II . tạsten [ˈtastən] V. trans.

tasten Schwellung:

mạ̈sten [ˈmɛstən] V. trans.

tuczyć [form. perf. u‑]
mästen coloq. Personen fig coloq.
paść [form. perf. u‑ ]hum. coloq.

Ọsten <‑s, sin pl. > [ˈɔstən] SUST. m

2. Osten (Osteuropa):

Véase también: Norden

Nọrden <‑s, sin pl. > [ˈnɔrdən] SUST. m

2. Norden (nördliche Gegend):

Véase también: gut

I . gu̱t <besser, beste> [guːt] ADJ.

4. gut (gelungen):

5. gut meist attr (untadelig):

du bist gut! irón. coloq.
co ty sobie myślisz! coloq.

6. gut (richtig):

i dobrze!

7. gut (brauchbar):

9. gut SCHULE (die zweitbeste Schulnote in Deutschland):

gut

13. gut (positiv, angenehm):

fẹsten [ˈfɛstən] V. intr. suizo

festen → feiern

Véase también: feiern

II . fe̱i̱ern [ˈfaɪɐn] V. intr.

I . hu̱sten [ˈhuːstən] V. intr.

II . hu̱sten [ˈhuːstən] V. trans.

locuciones, giros idiomáticos:

gwiżdżę na to fig coloq.

Hu̱sten <‑s, ‑> [ˈhuːstən] SUST. m

kọsten2 [ˈkɔstən] V. trans. (probieren)

próbować [form. perf. s‑]

nịsten [ˈnɪstən] V. intr. (Vögel)

gnieździć [form. perf. za‑] się

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Vier Tage nachdem sie die Schule verlassen hatte wurde sie für ein professionelles Musical gecastet.
de.wikipedia.org
Aus den richtigen Einsendern wurden die Showpartner für die jeweiligen Prominenten gecastet.
de.wikipedia.org
Ihnen allen ist gemein, dass sie zumeist am Drehort gecastet wurden und mit dem Milieu vertraut sind, was der möglichst realitätsnahen Darstellung zugutegekommen ist.
de.wikipedia.org
Kleindarsteller und Komparsen wurden zumeist – wie in solchen Fällen üblich – direkt vor Ort gecastet.
de.wikipedia.org
Für die zweite Staffel wurden drei neue Hauptdarsteller gecastet.
de.wikipedia.org
Bereits im Alter von 12 Jahren wurde er für die Kinderserie Hals über Kopf gecastet.
de.wikipedia.org
Er produziert Filme und castet teilweise nur Newcomer.
de.wikipedia.org
Es wurden zwölf Mitglieder gecastet, von denen die oben genannten sechs übrigblieben.
de.wikipedia.org
Es geht ferner darum, den eigenen Weg im Leben zu finden (Gecastet 2011).
de.wikipedia.org
Die folgenden fünf Jahre wurde sie für verschiedene Fernsehproduktionen gecastet, bis sie 1999 das nächste Angebot für eine Kinorolle bekam.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Consultar "casten" en otros idiomas

"casten" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski