alemán » polaco
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: Liegenschaft , Liegenschaftsamt , liegend , liegen , Liegestuhl y/e liegenlassen

Li̱e̱genschaft <‑, ‑en> SUST. f meist pl. DER.

Li̱e̱genschaftsamt <‑[e]s, ‑ämter> SUST. nt ADMIN.

li̱e̱gen|lassenGA V. trans. irr

liegenlassen → lassen , → lassen

Véase también: lassen , lassen

I . lạssen2 <lässt, ließ, lassen> [ˈlasən] mit Infinitiv V. trans.

1. lassen:

pozwalać [form. perf. pozwolić]
zezwalać [form. perf. zezwolić]
dopuszczać [form. perf. dopuścić]
co to, to nie!
jdn laufen lassen coloq.
lass dir das gesagt sein! coloq.
kto tu pierdnął? vulg.

I . lạssen1 <lässt, ließ, gelassen> [ˈlasən] V. trans.

Li̱e̱gestuhl <‑[e]s, ‑stühle> SUST. m

li̱e̱gen <liegt, lag, gelegen> [ˈliːgən] V. intr. +haben o al. s., austr., CH: sein

5. liegen (begraben sein):

Véase también: gelegen

I . gele̱gen [gə​ˈleːgən] V. intr.

gelegen pp von liegen

I . li̱e̱gend ADJ.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski