alemán » inglés

schnei·dend ADJ.

1. schneidend (durchdringend):

I . schnei·den <schneidet, schnitt, geschnitten> [ˈʃnaidn̩] V. trans.

II . schnei·den <schneidet, schnitt, geschnitten> [ˈʃnaidn̩] V. v. refl.

locuciones, giros idiomáticos:

sich acus. [gründlich] geschnitten haben coloq.

III . schnei·den <schneidet, schnitt, geschnitten> [ˈʃnaidn̩] V. intr.

1. schneiden MED. (operieren):

Véase también: Luft , Kurve , Herz , Grimasse , Fratze , Fleisch

Luft <-, liter. Lüfte> [lʊft, pl. ˈlʏftə] SUST. f

4. Luft (Wind):

linde [o. laue] Lüfte elev.

locuciones, giros idiomáticos:

[schnell] in die Luft gehen coloq.
gesiebte Luft atmen hum. coloq.
nun halt mal die Luft an! coloq. (hör auf zu reden!)
put a sock in it! coloq.
come on! coloq.
von Luft und Liebe leben hum. coloq.
etw dat. Luft machen
aus etw dat. ist die Luft raus coloq.
to cool it coloq.
die Luft ist rein coloq.
the coast is clear coloq.
Luft für jdn sein coloq.
er ist Luft für mich coloq.

Herz <-ens, -en> [hɛrts] SUST. nt

9. Herz BOT.:

locuciones, giros idiomáticos:

to soften up sb separ.
jds Herz gehört etw dat. elev.
sich dat. etw vom Herzen reden elev.
to get sth off one's chest coloq.
sb's heart sinks into their boots ingl. brit. coloq.

Gri·mas·se <-, -n> [griˈmasə] SUST. f

Frat·ze <-, -n> [ˈfratsə] SUST. f

1. Fratze (ekelhaft hässliches Gesicht):

2. Fratze pey. argot (Typ):

[ugly] mug pey. argot

Ejemplos de uso procedentes de internet (no verificados por la redacción de PONS)

Die zehn Songs, die er für das neue Album geschrieben hat, wagen den Schulterschluss mit allem, wofür man ZOUNDS kennt :

prägnante Texte, schneidende Gitarren, satirische Untertöne, emotionalen Aufruhr und die grandiosen Melodien, die sofort im Kopf bleiben.

Und doch ist "The Redemption Of Zounds" fest in der modernen Welt verwurzelt, die laut Steve mindestens genauso verwirrend, absurd, tragisch und erfreulich ist, wie sie immer schon war.

www.cargo-records.de

The 10 songs he has written for the new album retain all the hall marks of the classic template ;

incisive lyrics, sharp guitars, satirical overtones, emotional terror and great, memorable tunes.

Yet it sounds totally at home in a modern world that, Steve claims, is as bewildering, absurd, tragic and joyful as it ever was.

www.cargo-records.de

Wo gehobelt wird, da fallen viele Späne – gleiches gilt für die Siebung und Filtration.

Extrem hohe Massendurchsätze, abrasiv kristalline Materialformen, chemisch stark aggressive Medien, schneidend scharfe Werkstoffkanten – all das „nagt“ permanent an der Lebenszeit von Fertigungsanlagen.

Einfachere Siebeinläge können in der Regel zwar schnell gewechselt werden, aber die Tragkonstruktion und Auflagen sind den selben Belastungen ausgesetzt und bedürfen eines dauerhaften Schutzes.

www.metaline.de

t make an omelet without breaking eggs – this saying applies as well to screening and filtering.

Extremely high mass flow rates, abrasive crystalline material forms, chemically aggressive media, sharp material edges – manufacturing plants and their life-time are permanently exposed to these effects.

Simple screen inlays are in general easy to replace, support structures and supports, however, have to cope with the same stresses and therefore need permanent protection.

www.metaline.de

Riss-Quetsch-Wunden ( RQW’s ) sind bei Kindern häufig.

Sie können durch schneidende Gegenstände, Quetschung oder Ablederung entstehen.

Ziel der Wundversorgung ist es, die entstandene Wunde zu reinigen, désinfizieren und bestmöglichst zu verschliessen, dabei Struktur und Funktion der betroffenen Hautstelle sowie darunterliegenden Strukturen zu erhalten und Infektionen zu vermeiden.

www.kispi.uzh.ch

Contused lacerated wounds ( CLWs ) are frequent among children.

They can result from sharp objects, contusion or avulsion.

The goal of wound care is to clean, disinfect and close the arising wound as best as possible, thereby retaining the structure and function of the affected skin area as well as underlying structures and to avoid infections.

www.kispi.uzh.ch

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文