¿Cómo quieres hacer uso de PONS.com?

¿Ya estás suscrito a PONS Pur o a PONS Translate Pro?

PONS con publicidad

Visita PONS.com como acostumbras, con seguimiento de anuncios y publicidad

Encontrarás más detalles sobre el seguimiento en Protección de datos y en Configuración de privacidad.

PONS Pur

Sin publicidad de terceros

Sin seguimiento de anuncios

Suscríbete aquí

Si ya disfrutas de una cuenta de usuario gratuita en PONS.com, suscríbete a PONS Pur .

We process your data to deliver content or advertisements and measure the delivery of such content or advertisements to extract insights about our website. We share this information with our partners on the basis of consent and legitimate interest. You may exercise your right to consent or object to a legitimate interest, based on a specific purpose below or at a partner level in the link under each purpose. These choices will be signaled to our vendors participating in the Transparency and Consent Framework.

Cookies, device or similar online identifiers (e.g. login-based identifiers, randomly assigned identifiers, network based identifiers) together with other information (e.g. browser type and information, language, screen size, supported technologies etc.) can be stored or read on your device to recognise it each time it connects to an app or to a website, for one or several of the purposes presented here.

Advertising and content can be personalised based on your profile. Your activity on this service can be used to build or improve a profile about you for personalised advertising and content. Advertising and content performance can be measured. Reports can be generated based on your activity and those of others. Your activity on this service can help develop and improve products and services.

Swapsätze
broken

en el diccionario PONS

alemán
alemán
inglés
inglés

I. ge·bro·chen V.

gebrochen part. pas. de brechen

II. ge·bro·chen ADJ.

1. gebrochen (völlig entmutigt):

2. gebrochen (sehr fehlerhaft):

in gebrochenem Englisch

3. gebrochen MAT.:

III. ge·bro·chen ADV.

I. bre·chen <bricht, brach, gebrochen> [ˈbrɛçn̩] V. trans. +haben

1. brechen (zerbrechen):

etw brechen
to break sth

2. brechen (abbrechen):

etw von etw dat. brechen
to break sth off sth

3. brechen (spaltend abbrechen):

4. brechen (nicht (mehr) einhalten):

5. brechen (übertreffen):

6. brechen (niederkämpfen):

etw [durch etw acus.] brechen
to overcome sth [with sth]
jdn/etw [durch etw acus.] brechen
to break sb/sth down [with sth]

7. brechen elev. (pflücken):

etw brechen
to pick [or liter. pluck] sth

8. brechen (ablenken):

etw brechen

9. brechen (verletzen):

to break sb's arm

10. brechen (erbrechen):

etw brechen
to vomit sth

11. brechen CONSTR.:

etw brechen Kante

II. bre·chen <bricht, brach, gebrochen> [ˈbrɛçn̩] V. intr.

1. brechen +sein (auseinander):

to be jam-packed coloq.

2. brechen +haben (Verbindung beenden):

mit jdm/etw brechen
to break with sb/sth

3. brechen (sich erbrechen):

III. bre·chen <bricht, brach, gebrochen> [ˈbrɛçn̩] V. v. refl. +haben (abgelenkt werden)

sich acus. [an etw dat.] brechen
sich acus. [an etw dat.] brechen FÍS.
sich acus. [an etw dat.] brechen (von Ruf, Schall)
to rebound [off sth]

I. bre·chen <bricht, brach, gebrochen> [ˈbrɛçn̩] V. trans. +haben

1. brechen (zerbrechen):

etw brechen
to break sth

2. brechen (abbrechen):

etw von etw dat. brechen
to break sth off sth

3. brechen (spaltend abbrechen):

4. brechen (nicht (mehr) einhalten):

5. brechen (übertreffen):

6. brechen (niederkämpfen):

etw [durch etw acus.] brechen
to overcome sth [with sth]
jdn/etw [durch etw acus.] brechen
to break sb/sth down [with sth]

7. brechen elev. (pflücken):

etw brechen
to pick [or liter. pluck] sth

8. brechen (ablenken):

etw brechen

9. brechen (verletzen):

to break sb's arm

10. brechen (erbrechen):

etw brechen
to vomit sth

11. brechen CONSTR.:

etw brechen Kante

II. bre·chen <bricht, brach, gebrochen> [ˈbrɛçn̩] V. intr.

1. brechen +sein (auseinander):

to be jam-packed coloq.

2. brechen +haben (Verbindung beenden):

mit jdm/etw brechen
to break with sb/sth

3. brechen (sich erbrechen):

III. bre·chen <bricht, brach, gebrochen> [ˈbrɛçn̩] V. v. refl. +haben (abgelenkt werden)

sich acus. [an etw dat.] brechen
sich acus. [an etw dat.] brechen FÍS.
sich acus. [an etw dat.] brechen (von Ruf, Schall)
to rebound [off sth]
sich dat. die Gräten brechen argot
to break sth
jdm alle Gräten [im Leib] brechen argot
inglés
inglés
alemán
alemán
brechen <bricht, brach, gebrochen>
to heave up sth
etw [heraus]brechen [o. elev. erbrechen]
broken man, woman
in gebrochenem Englisch
broken contract, promise
[ab]gebrochen a. fig.
sich dat. etw brechen
brechen <bricht, brach, gebrochen>
brechen <bricht, brach, gebrochen> malson.

Glosario especializado de geografía Klett

brechen (Welle)

PONS OpenDict

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Envíanos una nueva entrada para el PONS OpenDict. La redacción de PONS revisará vuestras sugerencias e incluirá los resultados en el diccionario abierto.

Agregar una entrada

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

Die Nachwirkungen einer Strahlentherapie sind Spätreaktionen wie Narbenbildung im Bindegewebe, Verfärbungen der Haut, Verhärtungen im Unterhautfettgewebe, Mundtrockenheit, Geschmacksverlust, Knochen- und Zahnschäden.
de.wikipedia.org
Rinder- und Schweineknochen lieferten die Metzger und Altwarenhändler der Gegend, die Knochen mussten vor der Verarbeitung zwei Jahre auf dem Dachboden abgelagert werden.
de.wikipedia.org
Der Hydroxylysin-Nachweis im Urin wird zur Quantifizierung des Kollagenmetabolismus der Knochen genommen.
de.wikipedia.org
Als Spätkomplikationen nach Verletzungen sind entfernte Infektionen, wie z. B. an der Herzinnenhaut, im Knochen und auch im zentralen Nervensystem möglich.
de.wikipedia.org
Bemerkenswert ist der Fund von Knochen eines domestizierten Schweins.
de.wikipedia.org

Ejemplos de uso procedentes de internet (no verificados por la redacción de PONS)

[...]
Stiftung Federkiel, Leipzig, KulturKontakt Austria, Wien und Kampnagel, Hamburg Oktober 2007, Kunsthaus Tacheles, Berlin (Deutschland) Mit dem "Museum der gebrochenen Beziehungen" verfolgen die beiden kroatischen Künstler Olinka Vištica und Dražen Grubišić ein innovatives und interaktives Ausstellungskonzept.
kulturmanager.bosch-stiftung.de
[...]
Stiftung Federkiel, Leipzig, KulturKontakt Austria, Vienna, and Kampnagel, Hamburg October 2007, Kunsthaus Tacheles, Berlin (Germany) The "Museum of Broken Relationships" was an innovative and interactive exhibition concept created by Croatian artists Olinka Vištica and Dražen Grubišić.
[...]
Bitte hilf mir mein gebrochenes Herz zu reparieren und mich wieder leben zu lassen Ich kann immer noch die Brise fühlen, die durch die Bäume raschelt Und neblige Erinnerungen ziehen vorbei Wir konnten nie das Morgen sehen, niemand sagte ein Wort über den Kummer Und wie kann man ein gebrochenes Herz reparieren?
[...]
www.golyr.de
[...]
Please help me mend my broken heart and let me live again I can still feel the breeze that rustles through the trees And misty memories of days gone by We could never see tomorrow, no one said a word about the sorrow And how can you mend a broken heart?
[...]
[...]
„Durch Sound lässt sich die Fährte verändern“, beschreibt Astrid Nippoldt ihr Verfahren beim Einsatz von Klängen innerhalb ihrer gebrochen narrativen Filmsequenzen.
[...]
www.kunstverein-hannover.de
[...]
“Tracks can be changed through sound,” is how Astrid Nippoldt describes her method of employing sounds within the broken narrative of her film sequences.
[...]
[...]
Nasen & Narben Wachs Spezielles hautfarbenes Wachs um Gesichtsveränderungen, wie gebrochene Nase, Wunden, breite Nase, usw. realistisch darzustellen.
www.makeup.de
[...]
Nose & Scar Wax Special flesh-colored wax to face changes, like broken nose, wounds, broad nose, etc. represent realistic.
[...]
Ich werde dich niemals sehen lassen wie mein gebrochenes Herz mich verletzt Ich habe meinen Stol
www.golyr.de
[...]
I'll never let you see The way my broken heart is hurting me I've got my pride and