alemán » neerlandés

ˈlos·ge·hen V. intr. irreg.

2. losgehen coloq. (starten):

4. losgehen coloq. (sich lösen):

ˈab·ge·schla·gen [ˈapgəʃlaːgn̩] ADJ.

1. abgeschlagen (leicht beschädigt):

2. abgeschlagen (abgedrängt):

abgeschlagen POL., ECON., DEP.
abgeschlagen POL., ECON., DEP.

ˈan·ge·schla·gen [ˈangəʃlaːgn̩] ADJ.

1. angeschlagen coloq. (beschädigt):

2. angeschlagen fig. (erschöpft):

ge·ˈschla·gen V.

geschlagen part. pas. von schlagen¹, schlagen², schlagen³

Véase también: schlagen , schlagen , schlagen

ˈschla·gen3 <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃlaːgn̩] V. v. refl.

3. schlagen (in eine bestimmte Richtung gehen):

(in)gaan

4. schlagen HIST.:

ˈschla·gen2 <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃlaːgn̩] V. trans.

2. schlagen (fällen):

be·ˈkla·gen1 [bəˈklaːgn̩] V. trans.

ˈschla·gen1 <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃlaːgn̩] V. intr.

2. schlagen (einschlagen, treffen):

3. schlagen (gehören zu):

ˈab·schla·gen1 V. intr. (billiger werden)

be·ˈschla·gen3 V. intr. irreg.

um·ˈschla·gen3 V. trans. EDIT.

er·ˈschla·gen [-ˈʃlaːgn̩] V. trans. (totschlagen)


Página en Deutsch | English | Español | Italiano | Polski