alemán » neerlandés

ˈlos·kom·men V. intr. irreg.

1. loskommen coloq. (freikommen):

2. loskommen coloq. (wegkommen):

ˈab·be·kom·men V. trans. irreg.

3. abbekommen coloq. (entfernen können):

ˈauf·be·kom·men V. trans. irreg.

1. aufbekommen coloq. (öffnen):

2. aufbekommen coloq. (zu erledigen erhalten):

3. aufbekommen coloq. (aufessen):

4. aufbekommen coloq. (aufgesetzt bekommen):

ˈher·be·kom·men V. trans. irreg.

1. herbekommen coloq.:

2. herbekommen (von irgendwo herholen):

ˈweg·be·kom·men V. trans. irreg. coloq.

wegbekommen (fortbewegen können, entfernen können) → wegkriegen

Véase también: wegkriegen

zu·ˈvor·kom·mend [ ͜tsuˈfoːɐkɔmənt] ADJ.

ˈfrei·be·kom·men V. trans. irreg.

1. freibekommen coloq. (nicht arbeiten müssen):

2. freibekommen coloq. (befreien):

ge·ˈkom·men V.

gekommen part. pas. von kommen

Véase también: kommen

ˈkom·men <kam, gekommen> [ˈkɔmən] V. intr.

her·ˈaus·be·kom·men V. trans. irreg.

1. herausbekommen (entfernen):

2. herausbekommen (entlocken):

ˈdurch·be·kom·men V. trans. irreg.

1. durchbekommen coloq.:

2. durchbekommen coloq. fig.:

ˈdrauf·be·kom·men V. trans. irreg.

ˈspitz·be·kom·men V. trans.

spitzbekommen → spitzkriegen

Véase también: spitzkriegen

ˈspitz·krie·gen V. trans. coloq. (herausfinden)

ent·ˈge·gen·kom·mend [ɛntˈgeːgn̩kɔmənt] ADJ.


Página en Deutsch | English | Español | Italiano | Polski