alemán » neerlandés
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: geheim , vergisst , geheißen , Geheimrat , gehenlassen , Geheiß , gehen lassen y/e Geheimdienst

ge·hei·ßen V.

geheißen part. pas. von heißen¹, heißen², heißen³, heißen⁴

Véase también: heißen , heißen , heißen , heißen

ˈhei·ßen4 <hieß, geheißen> [ˈh͜aisn̩] V. v. impers.

1. heißen veraltet elev. (zu lesen sein):

2. heißen elev. (nötig sein):

ˈhei·ßen2 [ˈh͜aisn̩] V. trans. (hissen)

ver·ˈgisst [fɛɐ̯ˈgɪst] V.

vergisst 3. pers sing. präs von vergessen¹, vergessen²

Véase también: vergessen , vergessen

ver·ˈges·sen2 <vergisst, vergaß, vergessen> [fɛɐ̯ˈgɛsn̩] V. v. refl.

1. vergessen (die Beherrschung verlieren):

ver·ˈges·sen1 <vergisst, vergaß, vergessen> [fɛɐ̯ˈgɛsn̩] V. trans.

2. vergessen (nicht mehr daran denken):

ge·ˈheim [gəˈh͜aim] ADJ.

2. geheim (geheimnisvoll):

Ge·ˈheim·rat SUST. m HIST.

ˈge·hen·las·sen, ˈge·hen las·sen V. trans. irreg.

gehenlassen (nachlässig sein) → gehen¹

Véase también: gehen , gehen , gehen

ˈge·hen3 <ging, gegangen> [ˈgeːən] V. v. refl. (sich fortbewegen)

ˈge·hen1 <ging, gegangen> [ˈgeːən] V. intr.

1. gehen (sich bewegen):

wie geht(')s, wie steht's? coloq.
wie geht(')s, wie steht's? coloq.
wie geht(')s, wie steht's? coloq.
zu Bruch gehen fig.
zu Bruch gehen fig.

3. gehen (gerichtet sein):

5. gehen (sich nicht beherrschen):

6. gehen GASTR. (gelingen):

Ge·ˈheim·dienst SUST. m

Ge·ˈheiß <Geheißes> [gəˈh͜ais] SUST. nt kein pl. elev.


Página en Deutsch | English | Español | Italiano | Polski