polaco » alemán

Traducciones de „opuszczają“ en el diccionario polaco » alemán

(Ir a alemán » polaco)

I . opuszczać <‑cza; form. perf. opuścić> [opuʃtʃatɕ] V. trans.

3. opuszczać (wyprowadzać się):

4. opuszczać (pomijać):

II . opuszczać <‑cza; form. perf. opuścić> [opuʃtʃatɕ] V. v. refl.

2. opuszczać (zaniedbywać się):

opuszczony [opuʃtʃonɨ] ADJ.

1. opuszczony (pozostawiony):

3. opuszczony (zaniedbany):

I . dopuszczać <‑cza; form. perf. dopuścić> [dopuʃtʃatɕ] V. trans.

II . dopuszczać <‑cza; form. perf. dopuścić> [dopuʃtʃatɕ] V. intr.

1. dopuszczać (przystać):

III . dopuszczać <‑cza; form. perf. dopuścić> [dopuʃtʃatɕ] V. v. refl. (popełnić)

popuszczać <‑cza> [popuʃtʃatɕ], popuścić [popuɕtɕitɕ] V. trans. form. perf. fig. coloq.

1. popuszczać (dać większą swobodę):

2. popuszczać (darować):

I . puszczać <‑cza; form. perf. puścić> [puʃtʃatɕ] V. trans.

1. puszczać (przestawać trzymać):

7. puszczać coloq. (uruchamiać):

8. puszczać coloq. (emitować):

9. puszczać coloq. (rozgłaszać):

10. puszczać (przeprowadzać):

II . puszczać <‑cza; form. perf. puścić> [puʃtʃatɕ] V. intr. coloq.

III . puszczać <‑cza; form. perf. puścić> [puʃtʃatɕ] V. v. refl.

1. puszczać (przestawać się trzymać):

2. puszczać coloq. (poruszać się szybko):

3. puszczać coloq. (prowadzić rozwiązłe życie):

fremdgehen coloq.

I . spuszczać <‑cza> [spuʃtʃatɕ], spuścić [spuɕtɕitɕ] form. perf. V. trans.

2. spuszczać (odprowadzać):

3. spuszczać (uwalniać):

4. spuszczać coloq. (obniżyć):

II . spuszczać <‑cza> [spuʃtʃatɕ], spuścić [spuɕtɕitɕ] form. perf. V. v. refl.

1. spuszczać (opuszczać się):

sich acus. senken

2. spuszczać vulg.:

abspritzen vulg.

upuszczać <‑cza> [upuʃtʃatɕ], upuścić [upuɕtɕitɕ] V. trans. form. perf.

upuszczać (pozwolić wypaść):

locuciones, giros idiomáticos:

wpuszczać <‑cza> [fpuʃtʃatɕ], wpuścić [fpuɕtɕitɕ] V. trans. form. perf.

locuciones, giros idiomáticos:

odpuszczać <‑cza> [otpuʃtʃatɕ], odpuścić [otpuɕtɕitɕ] V. trans. form. perf.

1. odpuszczać (darować):

jdm etw verzeihen [o. vergeben elev. ]

3. odpuszczać solo perf. coloq. (zignorować coś):

spar[e] dir das!

dopuszczający <gen. ‑cego, pl. ‑ce> [dopuʃtʃajontsɨ] SUST. m adjetvl. ENS.

dopuszczalny [dopuʃtʃalnɨ] ADJ.

poopuszczać <‑cza> [poopuʃtʃatɕ] V. trans. form. perf.

I . rozpuszczać <‑cza; form. perf. rozpuścić> [rospuʃtʃatɕ] V. trans.

1. rozpuszczać (rozcieńczać):

2. rozpuszczać (topić):

3. rozpuszczać (rozwiązywać):

5. rozpuszczać (źle wychować, pozwalać na wszystko):

jdn verziehen coloq.

II . rozpuszczać <‑cza; form. perf. rozpuścić> [rospuʃtʃatɕ] V. v. refl.

1. rozpuszczać:

sich acus. [auf]lösen

locuciones, giros idiomáticos:

podpuszczać <‑cza; form. perf. podpuścić> [potpuʃtʃatɕ] V. trans.

puszczalska [puʃtʃalska] ADJ. pey. coloq.

napuszczać <‑cza; form. perf. napuścić> [napuʃtʃatɕ] V. trans.

2. napuszczać coloq. (buntować):

I . wypuszczać <‑cza> [vɨpuʃtʃatɕ], wypuścić [vɨpuɕtɕitɕ] form. perf. V. trans.

1. wypuszczać (przestawać trzymać):

2. wypuszczać (pozwolić wyjść):

rauslassen coloq.

6. wypuszczać coloq. (dawać wykształcenie):

II . wypuszczać <‑cza> [vɨpuʃtʃatɕ], wypuścić [vɨpuɕtɕitɕ] form. perf. V. v. refl. coloq. (wyruszyć dokądś)

I . zapuszczać <‑cza; form. perf. zapuścić> [zapuʃtʃatɕ] V. trans.

1. zapuszczać (pozwalać rosnąć):

3. zapuszczać (spuszczać):

4. zapuszczać coloq. (uruchamiać):

II . zapuszczać <‑cza; form. perf. zapuścić> [zapuʃtʃatɕ] V. v. refl.

1. zapuszczać (zajść daleko):

in etw acus. vordringen
sich acus. in etw acus. vorwagen

powypuszczać [povɨpuʃtʃatɕ]

powypuszczać form. perf. od wypuszczać

Véase también: wypuszczać

I . wypuszczać <‑cza> [vɨpuʃtʃatɕ], wypuścić [vɨpuɕtɕitɕ] form. perf. V. trans.

1. wypuszczać (przestawać trzymać):

2. wypuszczać (pozwolić wyjść):

rauslassen coloq.

6. wypuszczać coloq. (dawać wykształcenie):

II . wypuszczać <‑cza> [vɨpuʃtʃatɕ], wypuścić [vɨpuɕtɕitɕ] form. perf. V. v. refl. coloq. (wyruszyć dokądś)

pozapuszczać [pozapuʃtʃatɕ]

pozapuszczać form. perf. od zapuszczać

Véase también: zapuszczać

I . zapuszczać <‑cza; form. perf. zapuścić> [zapuʃtʃatɕ] V. trans.

1. zapuszczać (pozwalać rosnąć):

3. zapuszczać (spuszczać):

4. zapuszczać coloq. (uruchamiać):

II . zapuszczać <‑cza; form. perf. zapuścić> [zapuʃtʃatɕ] V. v. refl.

1. zapuszczać (zajść daleko):

in etw acus. vordringen
sich acus. in etw acus. vorwagen

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

polaco
W zimie ptaki opuszczają lasy i wyruszają na żer na otwarte tereny.
pl.wikipedia.org
Postacie dorosłe zwykle zimują w kokonie, jednak niektóre osobniki opuszczają je jesienią i zimują pod wodą, np. w pochwach liściowych trzciny pospolitej.
pl.wikipedia.org
Niektóre pary mogą przez cały rok trzymać się wybranych terytoriów, podczas gdy inne opuszczają je w mniej sprzyjającej porze roku.
pl.wikipedia.org
Pisklęta opuszczają gniazdo po około 45–50 dniach.
pl.wikipedia.org
Tradycyjna muzyka dodaje dramaturgii turniejowi, a czasem zapaśnicy opuszczają arenę w takt gruzińskich tańców ludowych.
pl.wikipedia.org
Po uzyskaniu zdolności lotu młode natychmiast usamodzielniają się i opuszczają okolice gniazda.
pl.wikipedia.org
Przyczyną nadnapięcia jest ograniczona szybkość reakcji chemicznych, przemian fazowych oraz dyfuzji, dzięki której substraty docierają do strefy reakcji, a produkty ją opuszczają (nadnapięcie aktywacyjne, stężeniowe, oporowe i pseudooporowe).
pl.wikipedia.org
Definitywnie opuszczają gniazdo po 60-91 dniach w zależności od wieku (kolejności wyklucia) oraz pory lęgu – młode z późniejszych lęgów usamodzielniają się wcześniej.
pl.wikipedia.org
W przeciągu dalszych 10 dni pisklęta opuszczają gniazdo, by być karmione poza nim, co jest charakterystyczną cechą czepig.
pl.wikipedia.org
Dorosłe susły rzadko opuszczają nory już we wrześniu.
pl.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski