inglés » polaco
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: walk , wall , wand , wake , wage , waft , wade , ware , wane , way , wax , was , war , wan , wag , wad , wait , waif y/e wail

I . wall [wɔ:l] SUST.

1. wall (enclosing area):

mur m

2. wall (enclosing room):

3. wall of tube, container:

4. wall ANAT.:

5. wall fig. (barrier):

I . walk [wɔ:k, ingl. am. wɑ:k] SUST.

1. walk (for pleasure):

spacer m

2. walk (gait):

chód m

3. walk (of animals):

stęp m

4. walk (place):

locuciones, giros idiomáticos:

II . walk [wɔ:k, ingl. am. wɑ:k] V. intr.

2. walk (for pleasure):

locuciones, giros idiomáticos:

III . walk [wɔ:k, ingl. am. wɑ:k] V. trans.

3. walk (take for walk):

I . wail [weɪl] esp pey. V. intr.

1. wail person:

2. wail siren, wind:

wyć [perf za-]

II . wail [weɪl] esp pey. V. trans.

III . wail [weɪl] esp pey. SUST.

1. wail of people:

lament m

2. wail of alarm, wind:

wycie nt

waif [weɪf] SUST. liter.

1. waif (child):

2. waif (animal):

locuciones, giros idiomáticos:

II . wait [weɪt] V. trans.

wait AM coloq.:

locuciones, giros idiomáticos:

III . wait [weɪt] SUST. sin pl.

locuciones, giros idiomáticos:

wad [wɒd, ingl. am. wɑ:d] SUST.

1. wad of cotton:

wad
tampon m

2. wad of banknotes, documents:

wad
plik m

I . wag1 <-gg-> [wæg] V. trans.

1. wag tail:

wag
merdać [perf za-]
wag
machać [perf po-]

2. wag finger, head:

wag
kiwać [perf po-]

II . wag1 <-gg-> [wæg] V. intr.

locuciones, giros idiomáticos:

III . wag1 [wæg] SUST. usu no pl.

1. wag of tail:

wag
wag

2. wag of finger, head:

wag
kiwanie nt

wan [wɒn, ingl. am. wɑ:n] ADJ. liter.

wan person:

wan

was [wɒz, wəz, ingl. am. wɑ:z, wəz] V.

was pret. of be

Véase también: be , be

be2 <was/were, been> [bi:, bi] V. aux.

4. be (expressing arrangement):

5. be (expresses destiny):

6. be (expressing obligation):

7. be (in conditionals):

if I were you,...
were I to refuse,... form.

8. be (in question tags):

be1 <was/were, been> [bi:, bi] V. intr.

3. be (in cost, price):

be

4. be (indicating time):

5. be (indicating age):

7. be (expresses possibility):

can it be that... form.

8. be (in instructions):

kto ma to robić [perf z-] ?
what am I to do?
co mam (z)robić?

9. be (impersonal use):

to ja

locuciones, giros idiomáticos:

so be it

I . wax1 [wæks] SUST. sin pl.

wax
wosk m

II . wax1 [wæks] V. trans.

1. wax (polish):

wax
woskować [perf na-]

2. wax (remove hair):

wax

I . way [weɪ] SUST.

8. way sin pl. (condition):

way
stan m
to be in a bad way

II . wane [weɪn] SUST.

I . waft [wɒft, ingl. am. wɑ:ft] liter. V. intr.

II . waft [wɒft, ingl. am. wɑ:ft] liter. V. trans.

wage1 [weɪʤ] V. trans. form.

wage campaign, war:

wake1 <woke, woken [or -ed, -ed]> [weɪk] V. trans., intr.

to wake [up]
budzić [perf o-] [się]

wand [wɒnd, ingl. am. wɑ:nd] SUST.

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

inglés
A key difference is that the wali continues what a prophet taught without any change.
en.wikipedia.org
He will require the wali to ask him to marry his daughter (or ward) off on his behalf as by law, he is required to solemnise the marriage.
en.wikipedia.org
The intercession of the wali is sought on a variety of occasions, particularly by those seeking cures or by barren women desiring children.
en.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina