neerlandés » alemán

blij·ven1 <bleef, i. gebleven> [blɛivə(n)] V. intr.

kij·ven <keef, h. gekeven> [kɛivə(n)] V. intr.

stij·ven1 <steef, h. gesteven> [stɛivə(n)] V. trans. (met stijfsel bewerken)

blie·ven <bliefde, h. gebliefd> [blivə(n)] V. trans. (lusten)

klie·ven <kliefde, h. gekliefd> [klivə(n)] V. trans.

1. klieven (doorslaan, doorhouwen):

2. klieven (doorklieven):

olijf <olijven> [olɛif] SUST. f (vrucht)

olijk <olijke, olijker, olijkst> [olək] ADJ.

oli·ën <oliede, h. geolied> [olijə(n)] V. trans.

ij·ver [ɛivər] SUST. m geen pl.

dol·ven V.

dolven 3. pers. pl. imperf. van delven

Véase también: delven

del·ven <dolf/delfde, h. gedolven> [dɛlvə(n)] V. trans.

2. delven (uitspitten):

nij·ver <nijvere, nijverder, nijverst> [nɛivər] ADJ.

vij·ver <vijver|s> [vɛivər] SUST. m


Página en Deutsch | English | Español | Italiano | Polski