francés » alemán
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: deviner , dentine , veine , reine , peine , débine , déminer , débiner , adénine , déveine y/e dégaine

dentine [dɑ͂tin] SUST. f ANAT.

I . deviner [d(ə)vine] V. trans.

3. deviner (entrevoir):

débine [debin] SUST. f m. coloq.

débine (misère):

Klemme f
Not f

locuciones, giros idiomáticos:

I . peine [pɛn] SUST. f

II . peine [pɛn] ADV.

1. peine (très peu):

à peine

2. peine (tout au plus):

à peine
il y a à peine huit jours

3. peine (juste):

locuciones, giros idiomáticos:

à peine! irón.
was du nicht sagst! irón. coloq.

III . peine [pɛn]

reine [ʀɛn] SUST. f

3. reine ZOOL.:

Bienen-/Ameisenkönigin f

4. reine AJEDR., NAIPES:

Dame f

déveine [devɛn] SUST. f coloq.

Pech nt coloq.

adénine [adenin] SUST. f biochim

Adenin nt espec.

II . débiner [debine] coloq. V. v. refl.

dégaine SUST.

Entrada creada por un usuario
Gebaren nt
dégaine f ALPIN.
Expressset nt espec.
dégaine f ALPIN.
Exe f inform.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina