español » alemán

sanear [saneˈar] V. trans.

1. sanear (edificio, banco):

sanear t. fig.

2. sanear AGR. (terreno):

3. sanear DER.:

haften für +acus.

scanner [esˈkaner] SUST. m t. INFORM.

saneras [saˈneras] SUST. mf coloq.

I . tañer <3. pret tañó> [taˈɲer] V. trans.

1. tañer (instrumento):

2. tañer (campanas):

II . tañer <3. pret tañó> [taˈɲer] V. intr.

atañer <3. pret atañó> [ataˈɲer] V. intr. en tercera persona

I . cerner <e → ie> [θerˈner] V. trans.

1. cerner (cribar):

II . cerner <e → ie> [θerˈner] V. v. impers. (llover)

I . tener [teˈner] irreg. V. trans.

11. tener (cumplir, guardar):

12. tener (estar en relación):

15. tener (dominar):

IV . tener [teˈner] irreg. V. intr. (ser rico)

tóner [ˈtoner] SUST. m INFORM.

I . poner [poˈner] irreg. V. trans.

II . poner [poˈner] irreg. V. v. refl. ponerse

dóner <pl. dóners> [ˈdoner] SUST. m GASTR.

córner [ˈkorner] SUST. m DEP.

II . oponer [opoˈner] irreg. como poner V. v. refl. oponerse

3. oponer (obstaculizar):

4. oponer (ser contrario):

5. oponer (estar enfrente):

Trainer SUST.

Entrada creada por un usuario
Trainer(in) m(f) DEP.
director(a) m(f) técnico (-a) amer.
Trainer(in) m(f) DEP.
DT mf amer.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina