alemán » polaco

zude̱m [tsu​ˈdeːm] ADV. elev.

I . la̱u̱fen <läuft, lief, gelaufen> [ˈlaʊfən] V. intr. +sein

1. laufen (rennen):

9. laufen (in bestimmter Richtung verlaufen):

III . la̱u̱fen <läuft, lief, gelaufen> [ˈlaʊfən] V. v. refl., impers. +haben

la̱u̱sen [ˈlaʊzən] V. trans.

lausen (Tiere):

locuciones, giros idiomáticos:

mich laust der Affe! coloq.
mich laust der Affe! coloq.
szok!

I . la̱u̱ter [ˈlaʊtɐ] ADJ. a. fig elev.

1. lauter (aufrichtig):

2. lauter (rein):

II . la̱u̱ter [ˈlaʊtɐ] ADV.

locuciones, giros idiomáticos:

la̱u̱warm [ˈ--] ADJ.

lauwarm → lau

Véase también: lau

la̱u̱ [laʊ] ADJ.

1. lau (weder kalt noch warm):

La̱u̱be <‑, ‑n> [ˈlaʊbə] SUST. f

altan[k]a f

locuciones, giros idiomáticos:

[und] fertig ist die Laube! coloq.
[und] fertig ist die Laube! coloq.

La̱u̱er <‑, sin pl. > [ˈlaʊɐ] SUST. f coloq.

La̱u̱ge <‑, ‑n> [ˈlaʊgə] SUST. f

1. Lauge (Seifenlauge):

mydliny pl.

2. Lauge alt (Salzlauge):

3. Lauge QUÍM.:

ług m

La̱u̱te <‑, ‑n> [ˈlaʊtə] SUST. f MUS

la̱u̱ern [ˈlaʊɐn] V. intr.

1. lauern a. fig (warten):

I . la̱u̱sig ADJ. coloq.

1. lausig pey. (schlecht, unangenehm):

głupi coloq.

3. lausig (überaus groß):

straszny coloq.
potworny coloq.

II . la̱u̱sig ADV. coloq.

1. lausig pey. (schlecht, unangenehm):

2. lausig (überaus groß):

I . lä̱u̱ten [ˈlɔɪtən] V. intr.

3. läuten (jdn herbeirufen):

wołać [form. perf. za‑] kogoś

II . lä̱u̱ten [ˈlɔɪtən] V. trans.

Laudes SUST.

Entrada creada por un usuario
Laudes pl. REL.

Lauser SUST.

Entrada creada por un usuario
Lauser m austr. suizo hum
łobuz m coloq.
Lauser m austr. suizo hum
urwis m
Lauser m austr. suizo hum

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski