alemán » polaco

fẹsten [ˈfɛstən] V. intr. suizo

festen → feiern

Véase también: feiern

II . fe̱i̱ern [ˈfaɪɐn] V. intr.

I . fẹtten V. trans.

fetten Backblech:

natłuszczać [form. perf. natłuścić]

fẹchten <ficht, focht, gefochten> [ˈfɛçtən] V. intr.

2. fechten (sich einsetzen):

walczyć [form. perf. za‑] o coś

fẹste ADV. coloq.

locuciones, giros idiomáticos:

dowal mu/jej/im! coloq.
bij [lub wal] mocno! coloq.

Véase también: gut

I . gu̱t <besser, beste> [guːt] ADJ.

4. gut (gelungen):

5. gut meist attr (untadelig):

du bist gut! irón. coloq.
co ty sobie myślisz! coloq.

6. gut (richtig):

i dobrze!

7. gut (brauchbar):

9. gut SCHULE (die zweitbeste Schulnote in Deutschland):

gut

13. gut (positiv, angenehm):

Wẹsten <‑s, sin pl. > [ˈvɛstən] SUST. m

1. Westen meist ohne art. (Himmelsrichtung):

2. Westen (westlich gelegener Bereich):

3. Westen POL.:

Véase también: Norden

Nọrden <‑s, sin pl. > [ˈnɔrdən] SUST. m

2. Norden (nördliche Gegend):

I . e̱hesten ADV.

ehesten superl von bald (frühestmöglich)

II . e̱hesten ADV. superl von eher

Véase también: eher , bald

I . bạld <eher, am ehesten> [balt] ADV.

2. bald (schnell):

wird’s bald? coloq.
ale już! coloq.
wird’s bald? coloq.
no, szybko! coloq.
wird’s bald? coloq.
długo jeszcze?! coloq.

3. bald coloq. (fast):

4. bald coloq. (endlich):

wreszcie a. irón.

II . bạld [balt] CONJ. elev. (einmal)

Fe̱ten SUST.

Feten pl. de Fete, Fetus

Véase también: Fetus , Fete

Fe̱tus <‑[ses], ‑ [o. Feten]> [ˈfeːtʊs] SUST. m

Fetus MED. → Fötus

Fe̱te <‑, ‑n> [ˈfeːtə, ˈfɛːtə] SUST. f coloq.

impreza f coloq.
impra f sl

Fẹchten <‑s, sin pl. > [ˈfɛçtən] SUST. nt DEP.

Fẹste <‑, ‑n> SUST. f alt

Feste → Festung

Véase también: Festung

Fẹstung <‑, ‑en> [ˈfɛstʊŋ] SUST. f

Fẹnster <‑s, ‑> [ˈfɛnstɐ] SUST. nt

2. Fenster (eines Briefumschlags):

Ọsten <‑s, sin pl. > [ˈɔstən] SUST. m

2. Osten (Osteuropa):

Véase también: Norden

Nọrden <‑s, sin pl. > [ˈnɔrdən] SUST. m

2. Norden (nördliche Gegend):

II . tạsten [ˈtastən] V. trans.

tasten Schwellung:

hạsten [ˈhastən] V. intr. +sein elev.

śpieszyć [form. perf. po‑ ]elev.

rö̱sten [ˈrœstən] V. trans.

1. rösten (produktionsmäßig herstellen):

2. rösten:

smażyć [form. perf. u‑]
opiekać [form. perf. opiec]
piec [form. perf. u‑]

I . hu̱sten [ˈhuːstən] V. intr.

II . hu̱sten [ˈhuːstən] V. trans.

locuciones, giros idiomáticos:

gwiżdżę na to fig coloq.

Hu̱sten <‑s, ‑> [ˈhuːstən] SUST. m

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski