alemán » polaco
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: stehen , stechen , sehen , gesehen , besehen , stehend y/e Stehen

I . ste̱hen <steht, stand, gestanden> [ˈʃteːən] V. intr. +haben o al. s., austr., CH: sein

12. stehen (nicht abrücken von):

14. stehen (gleichbedeutend sein mit):

17. stehen (stecken):

18. stehen coloq. (gut finden):

II . ste̱hen <steht, stand, gestanden> [ˈʃteːən] V. trans.

III . ste̱hen <steht, stand, gestanden> [ˈʃteːən] V. v. refl.

IV . ste̱hen <steht, stand, gestanden> [ˈʃteːən] V. impers.

2. stehen (bestellt sein):

[wie gehts,] wie stehts? coloq.
co słychać? coloq.
[wie gehts,] wie stehts? coloq.
jak leci? coloq.
wie steht es bei euch? coloq.
co u was? coloq.

Ste̱hen <‑s, sin pl. > SUST. nt

1. Stehen (Lage):

robić [form. perf. z‑] coś na stojąco

2. Stehen (Stillstand):

zatrzymywać [form. perf. zatrzymać] się
zatrzymywać [form. perf. zatrzymać] coś

ste̱hend ADJ. attr

1. stehend (aufrecht):

2. stehend (nicht in Bewegung):

locuciones, giros idiomáticos:

stehend k.o. sein coloq.
padać z nóg coloq.

gese̱hen [gə​ˈzeːən] V. trans., intr., v. refl.

gesehen pp von sehen

Véase también: sehen

I . se̱hen <sieht, sah, gesehen> [ˈzeːən] V. trans.

2. sehen (ansehen):

oglądać [form. perf. obejrzeć]

I . se̱hen <sieht, sah, gesehen> [ˈzeːən] V. trans.

2. sehen (ansehen):

oglądać [form. perf. obejrzeć]

I . stẹchen <sticht, stach, gestochen> [ˈʃtɛçən] V. intr.

2. stechen (hineinstechen):

nakłuwać [form. perf. nakłuć] coś igłą

4. stechen SPIEL (an sich bringen):

5. stechen (übergehen):

II . stẹchen <sticht, stach, gestochen> [ˈʃtɛçən] V. trans.

2. stechen (hineinstechen):

5. stechen (ausstechen):

6. stechen (schmerzen):

III . stẹchen <sticht, stach, gestochen> [ˈʃtɛçən] V. v. refl.

IV . stẹchen <sticht, stach, gestochen> [ˈʃtɛçən] V. impers.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski