alemán » polaco

Traducciones de „Gässchen“ en el diccionario alemán » polaco (Ir a polaco » alemán)

II . bịsschenGR [ˈbɪsçən] PRON. SUST. inv, bịßchenGA SUST. nt klein geschrieben

II . bau̱schen [ˈbaʊʃən] V. trans.

1. bauschen (blähen):

wydymać [form. perf. wydąć]
nadymać [form. perf. nadąć ]coloq.

la̱tschen [ˈlaːtʃən] V. intr. +sein coloq.

2. latschen (rücksichtslos trampeln):

La̱tschen <‑s, ‑> [ˈlaːtʃən] SUST. m meist pl. coloq.

Latschen (ausgetretener Schuh):

papeć m coloq.
kapeć m coloq.

la̱u̱schen [ˈlaʊʃən] V. intr.

1. lauschen (heimlich zuhören):

I . pạnschen [ˈpanʃən] V. trans. (ein Getränk verfälschen)

II . pạnschen [ˈpanʃən] V. intr. coloq. (planschen)

pạtschen [ˈpatʃən] V. intr. +sein coloq.

1. patschen (schlagen):

uderzać [form. perf. uderzyć] [się]
klepać [form. perf. klepnąć] [się]

2. patschen (im Wasser):

I . hụtschen V. intr. austr. (schaukeln)

II . hụtschen V. v. refl. austr. coloq. (weggehen)

Mä̱u̱schen <‑s, ‑> [ˈmɔɪsçən] SUST. nt

Mäuschen diminutivo de Maus

myszka f

locuciones, giros idiomáticos:

Véase también: Maus

Ma̱u̱s <‑, Mäuse> [maʊs, pl: ˈmɔɪzə] SUST. f

2. Maus coloq. (Mädchen):

myszka f coloq.
eine graue Maus sein pey. coloq.
być szarą myszką pey. coloq.

3. Maus coloq. (Kosewort):

[ty] moja [słodka] myszko! coloq.

4. Maus pl. coloq. (Geld):

szmal m coloq.

pịrschen V. intr. +haben o sein

1. pirschen (bei der Jagd):

podchodzić [form. perf. podejść]

2. pirschen (schleichen):

podkradać [form. perf. podkraść] się

rụtschen [ˈrʊtʃən] V. intr. +sein

1. rutschen (sich gleitend hinbewegen):

2. rutschen (ausrutschen):

5. rutschen (die Rutschbahn benutzen):

drẹschen <drischt, drosch, gedroschen> [ˈdrɛʃən] V. trans.

1. dreschen (Hülsen lösen):

młócić [form. perf. wy‑]
gadać frazesy coloq.

2. dreschen coloq. (prügeln):

fạ̈lschen [ˈfɛlʃən] V. trans.

Gla̱s3 <‑es, ‑en> [glaːs] SUST. nt NÁUT.

Gla̱s2 <‑es, Gläser> [glaːs, pl: ˈglɛːzɐ] SUST. nt

2. Glas (Fernglas, Opernglas):

3. Glas (Brillenglas):

Grọschen <‑s, ‑> [ˈgrɔʃən] SUST. m

1. Groschen (die kleinste Währungseinheit in Österreich):

grosz m

2. Groschen coloq. HIST. (Zehnpfennigstück):

w końcu zajarzyła irón. coloq.

3. Groschen pey. coloq. (wenig Geld):

parę groszy coloq.

Hänschen <‑s, ‑> [ˈhɛnsçən] SUST. nt

Hänschen diminutivo de Hans

Jaś m

locuciones, giros idiomáticos:

Véase también: Hans

Hạns <‑, Hänse> [hans] SUST. m

Hans (Name):

Jan m

locuciones, giros idiomáticos:

der blanke Hans elev.
Hans im Glück coloq.
szczęściarz m coloq.

Hä̱u̱schen <‑s, ‑> [ˈhɔɪsçən] SUST. nt

Häuschen diminutivo de Haus

domek m

locuciones, giros idiomáticos:

Véase también: Haus

Ha̱u̱s <‑es, Häuser> [haʊs, pl: ˈhɔɪzɐ] SUST. nt

3. Haus (Dynastie):

dom m
ród m

5. Haus (Schneckenhaus):

6. Haus coloq. (Mensch, Freund):

na, altes Haus! coloq.

7. Haus THEAT (gesamtes Theaterpublikum):

8. Haus (Gebäude zu bestimmtem Zweck):

das Haus des Herrn REL.

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Die übrigen Straßen ähnelten wohl eher Wegen und Gässchen.
de.wikipedia.org
Die historische Altstadt hat ihr mittelalterliches Gepräge mit engen Gässchen, teilweise schiefen Häusern, Arkadengängen und schönen Plätzen bewahrt.
de.wikipedia.org
Zahlreiche Anekdoten werden über dieses Gässchen berichtet, beispielsweise sei diese Gasse deswegen so eng gebaut, dass sich betrunkene Zecher auf dem Heimweg mit beiden Händen senkrecht halten könnten.
de.wikipedia.org
Seit fast 40 Jahren stand es als schwer lädierter Abbruchrest wie ein Mahnmal im kleinen Gässchen, nachdem die südlich anschließenden Gebäude auf dem Heiligengeistplatz zugunsten eines Kaufhauses geschleift worden war.
de.wikipedia.org
Außerdem sind im Gässchen zahlreiche kleine Cafés beheimatet.
de.wikipedia.org
Es gibt im Straßenbild auch kaum Lastkraftwagen, denn nur schmale Kleinlaster kommen in den engen Gässchen überall durch, um kleine Läden oder die an jeder Ecke vorhandenen Getränkeautomaten zu beliefern.
de.wikipedia.org
Besonders reizvoll sind die engen Gässchen, in denen sich die Bauernhäuser auf engem Raum konzentrieren.
de.wikipedia.org
Dazwischen verlaufen oft nur einige Meter breite Gässchen.
de.wikipedia.org
Die vielen kleineren Gebäude, meist in weißer oder gelblicher Farbe gehalten, sind richtiggehend verschachtelt in die Hanglage hineingebaut, nur durch schmale verwinkelte Gässchen verbunden.
de.wikipedia.org
Von da aus sieht man hinunter in die engen Gässchen mit den Treppen, Brunnen und farbigen Häusern.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Consultar "Gässchen" en otros idiomas

"Gässchen" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski