alemán » polaco
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: essen , wessen , messen , Hessen , dessen , Jesses , eines , seines , Renes , Penes , Essenz y/e Essen

I . ẹssen <isst, aß, gegessen> [ˈɛsən] V. trans.

locuciones, giros idiomáticos:

das ist gegessen coloq.
już po wszystkim! coloq.

II . ẹssen <isst, aß, gegessen> [ˈɛsən] V. intr.

2. essen (probieren):

kosztować [form. perf. s‑] czegoś

Ẹssen <‑s, ‑> SUST. nt

3. Essen (Festessen):

4. Essen (Nahrung):

Essẹnz <‑, ‑en> [ɛ​ˈsɛnts] SUST. f

1. Essenz (Geschmacksstoff):

2. Essenz fig (das Wesen):

Pe̱nes [ˈpeːneːs] SUST.

Penes pl. de Penis

Véase también: Penis

Pe̱nis <‑, ‑se [o. Penes]> [ˈpeːnɪs] SUST. m a. MED.

Renes SUST.

Renes pl. de Ren

Véase también: Ren , Ren

Rẹn2 <‑s, ‑es> [reːn] SUST. m MED.

Rẹn1 <‑s, ‑s [o. ‑e]> [rɛn, reːn] SUST. nt

Ren ZOOL. → Rentier

se̱i̱nes [ˈzaɪnəs] PRON. pos.

seines → seine(r, s)

Véase también: seiner , S

I . se̱i̱ner [ˈzaɪnɐ] PRON. pos.

seiner → seine(r, s)

II . se̱i̱ner [ˈzaɪnɐ] PRON. pers.,

S SUST. nt, s [ɛs] SUST. nt <‑ [o. fam: ‑s], ‑ [o. fam: ‑s]>

S
S nt
S
s nt

I . e̱i̱nes ART. indef,

eines gen. von ein

II . e̱i̱nes PRON. indef,

eines gen. von eine(r, s)

Véase también: S , einer , ein , ein , ein

S SUST. nt, s [ɛs] SUST. nt <‑ [o. fam: ‑s], ‑ [o. fam: ‑s]>

S
S nt
S
s nt

I . e̱i̱ner ART. indef,

einer gen./dat. von eine

II . e̱i̱ner PRON. indef,

einer gen./dat. von eine, eine(r, s)

e̱i̱n [aɪn] ADV.

locuciones, giros idiomáticos:

Jẹsses [ˈjɛsəs] INTERJ. coloq.

I . dẹssen [ˈdɛsən] PRON. dem., m/nt,

Véase también: der , der , das , das

II . de̱r2 [deːɐ̯] PRON. rel, m, nom. sing

III . de̱r2 [deːɐ̯] PRON. dem., f,

der gen. sing von die

der
tej

V . de̱r2 [deːɐ̯] PRON. dem.,

der gen. pl von die

der

I . de̱r1 [deːɐ̯] ART. def, m, nom. sing

II . de̱r1 [deːɐ̯] ART. def, f,

der gen. sing von die

der
p. tam

III . de̱r1 [deːɐ̯] ART. def, f,

der dat. sing von die

der
p. tam

IV . de̱r1 [deːɐ̯] ART. def,

der gen. pl von die

der
p. tam

I . dạs2 [das] PRON. dem., nt, nom./acus. sing

II . dạs2 [das] PRON. rel, nt, nom./acus. sing

Hẹssen <‑s, sin pl. > [ˈhɛsən] SUST. nt

I . mẹssen <misst, maß, gemessen> [ˈmɛsən] V. trans.

1. messen (ermitteln):

mierzyć [form. perf. z‑]

2. messen (ausmessen):

II . mẹssen <misst, maß, gemessen> [ˈmɛsən] V. intr.

Véase también: gemessen

I . gemẹssen [gə​ˈmɛsən] V. trans., intr., v. refl.

gemessen pp von messen

II . gemẹssen [gə​ˈmɛsən] ADJ.

2. gemessen (würdevoll und zurückhaltend):

3. gemessen (angemessen):

III . gemẹssen [gə​ˈmɛsən] ADV. (würdevoll)

II . wẹssen [ˈvɛsən] PRON. interrog.,

Véase también: wer , was

III . we̱r [veːɐ̯] PRON. indef coloq.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski