alemán » francés
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: böig , bes. , bez. , beim , bei , Talg , Berg y/e Balg

Balg1 <-[e]s, Bälge> [balk, Plː ˈbɛlgə] SUST. m

2. Balg (Blasebalg):

3. Balg (Tierhaut):

peau f

Berg <-[e]s, -e> [bɛrk] SUST. m

1. Berg:

Talg <-[e]s, -e> [talk] SUST. m

1. Talg FISIOL.:

sébum m

2. Talg GASTR.:

suif m

bei [baɪ] PREP. +Dat

9. bei (zur Angabe annähernder Größen):

locuciones, giros idiomáticos:

nicht [ganz] bei sich sein coloq.
ne pas avoir toute sa tête à soi coloq.

beim [baɪm] CONTRACC.

beim → bei dem, → bei

Véase también: bei

bei [baɪ] PREP. +Dat

9. bei (zur Angabe annähernder Größen):

locuciones, giros idiomáticos:

nicht [ganz] bei sich sein coloq.
ne pas avoir toute sa tête à soi coloq.

bez.

1. bez. abreviatura de bezahlt

2. bez. abreviatura de bezüglich

Véase también: bezüglich , bezahlt

I . bezüglich [bəˈtsyːklɪç] PREP. +Gen

II . bezüglich [bəˈtsyːklɪç] ADJ.

1. bezüglich GRAM.:

relatif(-ive)

2. bezüglich (betreffend):

relatif(-ive) à qc

bes.

bes. abreviatura de besonders

Véase también: besonders

besonders [bəˈzɔndɐs] ADV.

4. besonders (einzeln):

locuciones, giros idiomáticos:

se sentir patraque coloq.
ne pas être terrible coloq.
[il ne va] pas très fort coloq.

I . böig [ˈbøːɪç] ADJ.

II . böig [ˈbøːɪç] ADV.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina