alemán » francés
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: angeben , angehen , angrenzen , angreifen , Angler , angeln , angst y/e Angel

I . an|gehen irreg. V. intr. +sein

2. angehen (zu brennen beginnen) Feuer:

3. angehen coloq. (beginnen) Schule, Kino:

6. angehen (anwachsen) Pflanze:

II . an|gehen irreg. V. trans.

1. angehen +haben o al. s. sein (in Angriff nehmen):

2. angehen +sein (sich nähern):

3. angehen +sein (vorgehen gegen):

4. angehen +haben (attackieren):

I . an|geben irreg. V. trans.

2. angeben (zitieren):

3. angeben (behaupten, vorgeben):

4. angeben (deklarieren):

5. angeben (anzeigen):

6. angeben (bestimmen):

II . an|geben irreg. V. intr.

2. angeben DEP.:

II . an|greifen irreg. V. intr.

angreifen Truppen, Sportler, Kritiker:

Angel <-, -n> [ˈaŋəl] SUST. f

2. Angel (Türangel, Fensterangel):

gond m

locuciones, giros idiomáticos:

chambouler coloq.

II . angeln [ˈaŋəln] V. trans.

2. angeln coloq. (ergattern):

Angler(in) <-s, -> [ˈaŋlɐ] SUST. m(f)

pêcheur(-euse) m (f) à la ligne

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina