francés » alemán

I . attaquer [atake] V. trans.

1. attaquer:

2. attaquer (pour voler):

3. attaquer DEP.:

4. attaquer (critiquer):

9. attaquer coloq. (commencer à manger):

II . attaquer [atake] V. v. refl.

1. attaquer (affronter):

s'attaquer à qn/qc
s'attaquer à plus fort que soi

2. attaquer (chercher à résoudre):

s'attaquer à une difficulté

3. attaquer (commencer):

s'attaquer à qc
oser s'attaquer à qc coloq.
sich an etw acus. rantrauen coloq.
vouloir s'attaquer à qc coloq.
an etw acus. ranwollen coloq.

contreattaquerNO [kɔ͂tʀatake], contre-attaquerOT V. intr.

attaquer V.

Entrada creada por un usuario
s'attaquer à qc

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

francés
Il fallut encore sept minutes avant qu'ils ne commencent à s'attaquer à l'incendie de la cuisine.
fr.wikipedia.org
Les spécimens plus âgés et plus grands peuvent s'attaquer occasionnellement à des mammifères plus gros tels que l'ocelot.
fr.wikipedia.org
En mars 2013, les autorités décident de s'attaquer au problème de la surpopulation des serpents.
fr.wikipedia.org
Il peut aussi s'attaquer à l'écorce des arbres quand il ne trouve plus assez de nourriture ou en période de sécheresse.
fr.wikipedia.org
Les acariens prédateurs du sol peuvent s'attaquer aux nématodes, vers blancs et moucherons du terreau.
fr.wikipedia.org
Ainsi les vignerons marnais ont longtemps cru que le phylloxéra ne pouvait pas s'attaquer à leur vignoble.
fr.wikipedia.org
Il lui arrive aussi de s'attaquer aux volailles d'élevage qui constituent des proies faciles et en abondance, profitant d'un enclos mal fermé.
fr.wikipedia.org
Les calmars sont occasionnellement cannibales, les plus grands calmars pouvant s'attaquer aux plus petits.
fr.wikipedia.org
Dans un second temps, la floculation permet de s'attaquer au problème du faible diamètre des colloïdes.
fr.wikipedia.org
Ils dispersent la toxine dans l'organisme qui va s'attaquer aux cellules des parois des vaisseaux (appelées cellules endothéliales).
fr.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina