alemán » polaco

nịmmt [nɪmt] V. trans.

nimmt 3. pers präs von nehmen

Véase también: nehmen

ne̱hmen <nimmt, nahm, genommen> [ˈneːmən] V. trans.

2. nehmen (annehmen):

przyjmować [form. perf. przyjąć]

5. nehmen (einnehmen):

zażywać [form. perf. zażyć]

6. nehmen (essen):

etw zu sich dat. nehmen
jeść [form. perf. z‑]
spożywać [form. perf. spożyć] obiad
pić [form. perf. wy‑]
einen nehmen coloq.

13. nehmen (als Beispiel vorstellen):

14. nehmen MILIT. (erobern):

zdobywać [form. perf. zdobyć]

17. nehmen (herausnehmen):

wyjmować [form. perf. wyjąć]

18. nehmen (aufnehmen):

przyjmować [form. perf. przyjąć]
jdn zu sich dat. nehmen
brać [form. perf. wziąć] kogoś do siebie

19. nehmen (aufnehmen):

nagrywać [form. perf. nagrać]
zapisywać [form. perf. zapisać]
filmować [form. perf. s‑]
nakręcać [form. perf. nakręcić]
robić [form. perf. z‑] zdjęcie
fotografować [form. perf. s‑]

20. nehmen (baden):

brać [form. perf. wziąć] kąpiel

22. nehmen (aufbewahren):

brać [form. perf. wziąć]

23. nehmen (jdn heiraten):

24. nehmen (sich um etwas kümmern):

zajmować [form. perf. zająć] się czymś

25. nehmen (übernehmen):

przejmować [form. perf. przejąć]
brać [form. perf. wziąć] coś na siebie

ne̱hmen <nimmt, nahm, genommen> [ˈneːmən] V. trans.

2. nehmen (annehmen):

przyjmować [form. perf. przyjąć]

5. nehmen (einnehmen):

zażywać [form. perf. zażyć]

6. nehmen (essen):

etw zu sich dat. nehmen
jeść [form. perf. z‑]
spożywać [form. perf. spożyć] obiad
pić [form. perf. wy‑]
einen nehmen coloq.

13. nehmen (als Beispiel vorstellen):

14. nehmen MILIT. (erobern):

zdobywać [form. perf. zdobyć]

17. nehmen (herausnehmen):

wyjmować [form. perf. wyjąć]

18. nehmen (aufnehmen):

przyjmować [form. perf. przyjąć]
jdn zu sich dat. nehmen
brać [form. perf. wziąć] kogoś do siebie

19. nehmen (aufnehmen):

nagrywać [form. perf. nagrać]
zapisywać [form. perf. zapisać]
filmować [form. perf. s‑]
nakręcać [form. perf. nakręcić]
robić [form. perf. z‑] zdjęcie
fotografować [form. perf. s‑]

20. nehmen (baden):

brać [form. perf. wziąć] kąpiel

22. nehmen (aufbewahren):

brać [form. perf. wziąć]

23. nehmen (jdn heiraten):

24. nehmen (sich um etwas kümmern):

zajmować [form. perf. zająć] się czymś

25. nehmen (übernehmen):

przejmować [form. perf. przejąć]
brać [form. perf. wziąć] coś na siebie

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Der schlossartige Komplex nimmt eine außerordentlich wichtige städtebauliche Stellung im Bezirk ein.
de.wikipedia.org
Das Vollstreckungsgericht nimmt die den Gerichten zugewiesene Anordnung von Vollstreckungshandlungen und die Mitwirkung bei solchen wahr.
de.wikipedia.org
Dadurch bleibt der Teilnehmer auch weiterhin unter seiner Festnetznummer erreichbar, nimmt aber eingehende Anrufe auf die Festnetznummer am Handy entgegen.
de.wikipedia.org
Der Zuhörer nimmt hierbei nur die Richtung des Direktschalls wahr, profitiert aber von dem höheren Schallpegel, den die Lautsprecher erzeugen.
de.wikipedia.org
Seine Bauhöhe von 13,10 m nimmt bis auf 3,66 m am Ende des Kragarms ab.
de.wikipedia.org
Während eines Rituals nimmt der Schamane die Gestalt seines Krafttieres an.
de.wikipedia.org
Als er einen Teamkollegen in Schutz nimmt und dem Coach einen strategischen Fehler unterstellt, wird er aus dem Team geworfen.
de.wikipedia.org
Ein tägliches Auspendeln nimmt aufgrund der Entfernung heute niemand mehr in Kauf.
de.wikipedia.org
Kleinere Schäden werden durch aufsteigenden Qualm aus der Motorhaube symbolisiert und die Fahrleistung nimmt erkennbar ab.
de.wikipedia.org
Weitere übergeordnete und vereinheitlichende Funktionen nimmt ein Redaktionsteam, bestehend aus den Lektoren, die auch im Lenkungsgremium vertreten sind und einem Mitarbeiter der ekz, wahr.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

"nimmt" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | Български | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский | Slovenščina | Srpski