inglés » polaco
Los resultados a continuación se escriben de forma parecida: walk , wake , waft , wall , wade , ward , waxy , wash , wage , war , wan , way , wax , was , wag , wad , wait , wail y/e waif

waif [weɪf] SUST. liter.

1. waif (child):

2. waif (animal):

locuciones, giros idiomáticos:

I . wail [weɪl] esp pey. V. intr.

1. wail person:

2. wail siren, wind:

wyć [perf za-]

II . wail [weɪl] esp pey. V. trans.

III . wail [weɪl] esp pey. SUST.

1. wail of people:

lament m

2. wail of alarm, wind:

wycie nt

II . wait [weɪt] V. trans.

wait AM coloq.:

locuciones, giros idiomáticos:

III . wait [weɪt] SUST. sin pl.

locuciones, giros idiomáticos:

wad [wɒd, ingl. am. wɑ:d] SUST.

1. wad of cotton:

wad
tampon m

2. wad of banknotes, documents:

wad
plik m

wag2 [wæg] SUST. (joker)

wag
kawalarz(-rka) m (f)

was [wɒz, wəz, ingl. am. wɑ:z, wəz] V.

was pret. of be

Véase también: be , be

be2 <was/were, been> [bi:, bi] V. aux.

4. be (expressing arrangement):

5. be (expresses destiny):

6. be (expressing obligation):

7. be (in conditionals):

if I were you,...
were I to refuse,... form.

8. be (in question tags):

be1 <was/were, been> [bi:, bi] V. intr.

3. be (in cost, price):

be

4. be (indicating time):

5. be (indicating age):

7. be (expresses possibility):

can it be that... form.

8. be (in instructions):

kto ma to robić [perf z-] ?
what am I to do?
co mam (z)robić?

9. be (impersonal use):

to ja

locuciones, giros idiomáticos:

so be it

I . wax1 [wæks] SUST. sin pl.

wax
wosk m

II . wax1 [wæks] V. trans.

1. wax (polish):

wax
woskować [perf na-]

2. wax (remove hair):

wax

I . way [weɪ] SUST.

8. way sin pl. (condition):

way
stan m
to be in a bad way

wan [wɒn, ingl. am. wɑ:n] ADJ. liter.

wan person:

wan

wage1 [weɪʤ] V. trans. form.

wage campaign, war:

I . wash [wɒʃ, ingl. am. wɑ:ʃ] V. trans.

1. wash car, hands:

myć [perf u-]

2. wash dishes:

3. wash clothes:

prać [perf wy-]

4. wash wound:

II . wash [wɒʃ, ingl. am. wɑ:ʃ] V. intr.

1. wash (clean oneself):

myć [perf u-] się

2. wash (be able to be washed):

locuciones, giros idiomáticos:

it won't wash with me coloq.

III . wash [wɒʃ, ingl. am. wɑ:ʃ] SUST.

1. wash (cleaning):

mycie nt
myć [perf u-] się

2. wash (laundering):

pranie nt

3. wash (clothes for cleaning):

pranie nt

4. wash (sound):

5. wash (of boat):

locuciones, giros idiomáticos:

waxy [ˈwæksi] ADJ.

I . waft [wɒft, ingl. am. wɑ:ft] liter. V. intr.

II . waft [wɒft, ingl. am. wɑ:ft] liter. V. trans.

wake1 <woke, woken [or -ed, -ed]> [weɪk] V. trans., intr.

to wake [up]
budzić [perf o-] [się]

I . walk [wɔ:k, ingl. am. wɑ:k] SUST.

1. walk (for pleasure):

spacer m

2. walk (gait):

chód m

3. walk (of animals):

stęp m

4. walk (place):

locuciones, giros idiomáticos:

II . walk [wɔ:k, ingl. am. wɑ:k] V. intr.

2. walk (for pleasure):

locuciones, giros idiomáticos:

III . walk [wɔ:k, ingl. am. wɑ:k] V. trans.

3. walk (take for walk):

ward SUST.

Entrada creada por un usuario
wade infinit.
brodzić infinit.

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina