neerlandés » alemán

uit·sprin·gen <sprong uit, i. uitgesprongen> [œytsprɪŋə(n)] V. intr.

1. uitspringen (vooruitsteken):

ont·sprin·gen <ontsprong, i. ontsprongen> [ɔntsprɪŋə(n)] V. intr.

in·sprin·gen <sprong in, i. ingesprongen> [ɪnsprɪŋə(n)] V. intr.

wijs·vin·ger <wijsvinger|s> [wɛisfɪŋər] SUST. m

ver·ˈsprin·gen1 <versprong, i. versprongen> [vərsprɪŋə(n)] V. intr.

1. verspringen (springend van plaats veranderen):

2. verspringen (op een andere dag vallen):

voor·uit·sprin·gen <sprong vooruit, i. vooruitgesprongen> [vorœytsprɪŋə(n)] V. intr.

in·drin·ger <indringer|s> [ɪndrɪŋər] SUST. m

sprin·gen <sprong, h./i. gesprongen> [sprɪŋə(n)] V. intr.

4. springen (kaatsen):

om·sprin·gen <sprong om, h./i. omgesprongen> [ɔmsprɪŋə(n)] V. intr.

af·sprin·gen <sprong af, i. afgesprongen> [ɑfsprɪŋə(n)] V. intr.

2. afspringen (wegspringen):

4. afspringen (plotseling loslaten):

hoog·sprin·gen [hoxsprɪŋə(n)] SUST. nt geen pl.

los·sprin·gen <sprong los, i. losgesprongen> [lɔsprɪŋə(n)] V. intr.

open·sprin·gen <sprong open, i. opengesprongen> [opə(n)sprɪŋə(n)] V. intr.

over·sprin·gen1 <sprong over, h. overgesprongen> [ovərsprɪŋə(n)] V. trans. (overslaan)


Página en Deutsch | English | Español | Italiano | Polski